Come all'urto aggressor
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
Come all'urto aggressor d'un torrente
rovinosa alta mole cadente,
sotto al braccio del greco guerriero
tutto d'Asia l'impero cadrà.
Ma il valor, come belva feroce,
senza il senno a sé stesso pur nuoce:
sarò guida degli altri al furore,
e il mio vanto maggiore sarà.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , "Beneath the arms of Grecian warriors", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Andrew Schneider
[Guest Editor] This text was added to the website: 2018-05-09
Line count: 8
Word count: 45
Beneath the arms of Grecian warriors
Language: English  after the Italian (Italiano)
Beneath the arms of Grecian warriors
the Asiatic empire shall fall,
with the force of a pitiless seastorm
crashing upon a decrepit jetty.
But all this valor will be its own downfall
if, as the wild beasts exemplify,
it is not channeled with prudence.
I shall guide the others to wisely put their fury into action,
and I shall thereby have just cause to boast.
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2018 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2018-05-10
Line count: 9
Word count: 65