by
Carlo Goldoni (1707 - 1793)
Non cerco maritarmi
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
Non cerco maritarmi
per genio o per amor;
ma voglio liberarmi
da un critico rigor.
Se vado alla finestra
mi grida il genitor;
oh questa è una minestra
che mi fa male al cor.
Son nubile, son nobile,
mi voglio maritar
e il primo che mi capita
nol lascierò scappar.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
[ None yet in the database ]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Andrew Schneider
[Guest Editor] This text was added to the website: 2018-05-16
Line count: 12
Word count: 50
I do not wish to marry
Language: English  after the Italian (Italiano)
I do not wish to marry
for love or for skill,
but I want to be free of
such strict scrutiny.
My father screams at me if I
so much as approach the window;
this is a potion that
makes me quite ill at heart.
I am noble, and marriageable,
and I mean to get wed;
the first prospect that should chance
I will not let escape!
About the headline (FAQ)
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2018 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2018-05-17
Line count: 12
Word count: 67