El molinero
Language: Spanish (Español)
Available translation(s): GER
Labrador, labrador, a tu mies
labrador, labrador, yo le quiero,
no le quiero molinero
y porque le llaman el maquilandero,
que le quiero labrador
que coja los bueyes y se vaya a arar
y la medianoche me venga a rondar.
Que suba a aquella montaña
y coja la rama del verde laurel
y a la mi ventana la venga a poner.
Yo le quiero labrador
que me venga a rondar.
Labrador, labrador, a tu mies...
Porque el molinero
o el maquilandero, yo sé
que no llevarían los bueyes al campo «p'arar».
Labrador le quiero yo
que coja la rama, sí,
y a la medianoche me venga a rondar.
Molinero...
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Elisa Rapado) , "Der Müller", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2014-06-08
Line count: 20
Word count: 109
Der Müller
Language: German (Deutsch)  after the Spanish (Español)
Dem Bauer, seinem Feld,
den will ich Bauer.
Denn ich keinen Müller mag,
well alle ihm als Steuermann kennen,
den will ich Bauer,
dass er mit den Ochsen fährt,
und zum pflügen geht,
und um Mitternacht mir den Hof macht.
Dass er diesen Berg aufgeht,
dass er die grüne Lorbeerbranche nimmt,
und an meinem Fenster sie liegt.
Den will ich Bauer,
dass er mir den Hof macht.
Weil der Müller, oder der Steuermann, ich weiss,
dass er nicht die Ochsen
durchs Feld zum pflügen bringen wird.
Den will ich Bauer,
dass er die Branche nimmt,
und um Mitternacht mir den Hof macht.
Müller!
Authorship:
- Translation from Spanish (Español) to German (Deutsch) copyright © 2018 by Elisa Rapado, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2018-10-17
Line count: 20
Word count: 103