The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

I don't love you any more

Word count: 281

Song Cycle by Francesco Paolo Tosti (1846 - 1916)

Original language: Non t'amo più

1. Do you still remember the day that we met

Language: English after the Italian (Italiano)

Authorship

  • Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2017 by Madeleine Gotschlich, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
  • a text in Italian (Italiano) by Carmelo Errico (1848 - 1892) SPA
      • This text was set to music by the following composer(s): Francesco Paolo Tosti. Go to the text.

Go to the single-text view


Do you still remember the day that we met;
Do you still remember your promises?
Crazy from love I followed you, we were enamored with each other
And I dreamed next to you, crazy from love.

I dreamed, happily, of caresses and kisses
A chain fading away into the sky:
But your words were misleading, 
Because your soul is made of ice.

Do you still remember?
Do you still remember?

Now my faith, my immense desire;
My dream of love isn’t you anymore:
I don’t search for your kisses, I don’t think of you.
I dream of another ideal; I don’t love you anymore.

In the dear days that we spent together
I scattered flowers at your feet 
You were the only hope of my heart 
You were the only thought in my mind

You watched me beg, turning pale
You watched me cry before you 
Only to satisfy your desire, I 
Had given my blood and my faith.

Do you still remember?
Do you still remember?

Now my faith, my immense desire;
My dream of love isn’t you anymore:
I don’t search for your kisses, I don’t think of you.
I dream of another ideal; I don’t love you anymore.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

2. Through the days dearly passed together

Language: English after the Italian (Italiano)

Authorship

  • Translation from Italian (Italiano) to English copyright © by Mario Giuseppe Genesi, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
  • a text in Italian (Italiano) by Carmelo Errico (1848 - 1892)
      • This text was set to music by the following composer(s): Francesco Paolo Tosti. Go to the text.

Go to the single-text view


Through the days dearly passed together,
I strewed flowers across your path: ...
You were the only hope of my heart;
You the only thought of my desire.

You forced me to beg you, you turned me pale,
You saw me crying in your presence:
Only in order to fulfil a desire of yours...
I would have offered my body and soul!

Do you still remember it?
Do you still remember that?

Now you are no longer my faith ...


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works