The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Songs of Mary

Word count: 773

Song Cycle by Johannes Brahms (1833 - 1897)

Original language: Marienlieder

1. The angelic salutation

Language: English after the German (Deutsch)

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2009 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Bertram Kottmann. Contact:
    <BKottmann (AT) t-online.de>


    If you wish to commission a new translation, please contact:
    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)




Based on

Go to the single-text view


"Hail, Mary, Mother of grace!"
So the angels were singing to the Virgin Mary
while she was struggling with herself in her prayer.

"Mary, you shall conceive a son!
Heaven and earth are yearning for
you being the Mother of the Lord."

"O Angels, how can I live to see that.
I have not had a husband yet
in this big wide world."

"Like the dew falls upon flower meadows,
the Holy Spirit shall overshadow you,
and the Saviour shall be born."

Mary was delighted at hearing this,
saying, "I am a handmaid of the Lord,
be it done unto me according to thy word!"

The Angels sank to their knees.
They all sang, "Mary, Mary!"
They sang the praises of Mary.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

2. Mary on her way to church

Language: English after the German (Deutsch)

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2009 by Linda Godry, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on

Go to the single-text view


Mary on her way to church
Was stopped by a deep lake.

When she reached the shore,
A young ferryman stood ready.

"Oh, ferryman, get me across the water,
I'll grant your every wish."

"I will bring you well across the lake
if you will become my wife."

"Rather than become your wife 
I will swim on my own to the other side of the lake."

As soon as she was right in the middle,
All bells started ringing

Be they great or small,
And they sounded all together.

Mary knelt on a boulder,
And the ferryman's heart broke in two.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

3. Maria's pilgrimage

Language: English after the German (Deutsch)

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2008 by Linda Godry, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on

Go to the single-text view


The holy virgin Mary set off,
A long way from home,
Until she found God the Lord!

She did find him,
In front of Herodes' house,
And he looked oh so pitiful.

He had the cross to bear
All the way to the city of Jerusalem,
Where he was to be tortured.

What was he wearing on his head?
A crown of thorns, so sharp,
Adding to his burden, the cross.

That's what you should never forget,
You be young or old,
That even the Kingdom of heaven
suffers from brute force.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

4. The hunter

Language: English after the German (Deutsch)

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2009 by Emily Ezust

    Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:

    Translation copyright © by Emily Ezust,
    from the LiederNet Archive -- http://www.lieder.net/

    For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
Based on

See other settings of this text.


A good hunter wished to go hunting -
to go hunting from the heights of heaven;
What should he come across upon the heath?
Mary, the lovely Virgin.

The hunter that I mean
is well known to us;
He hunts with an angel -
Gabriel is his name.

The angel blew his little horn,
that rang out so well:
"Greetings to you, Mary,
You are full of grace!

"Greetings to you, Mary,
noble and pretty maiden!
Your womb will nourish and carry
a child tender and small.

Your womb will nourish and carry
a child tender and small,
who shall win over 
both Heaven and Earth."

Mary the Pure
fell upon her knees
and prayed to God in Heaven
that His will would be done.

Thy will shall be done
without special pain and sorrow.
She then conceived Jesus Christ
in her maiden heart.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

5. Implore to Mary

Language: English after the German (Deutsch)

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2009 by Linda Godry, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on

Go to the single-text view


To you, mother of God, we call,
Pray for us, Mary!
Don't leave us alone in our sorrows,
do remind Jesus, your son, of the agony he went through
On behalf of mankind.
Pray for us, Mary!

In our strivings for perfection,
Pray for us, Mary!
Save our body, honour and earthly goods
So that we, after many good years
Can live together with the angels,
Pray for us, Mary!

You are the well that never runs dry,
Pray for us, Mary!
That the Holy Spirit may enlighten us
to true repentance and complete confession!
Jesus, your son would want you to
Pray for us, Mary!


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

6. Magdalene

Language: English after the German (Deutsch)

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2009 by Linda Godry, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on

Go to the single-text view


On easter day
Mary Magdalene visited the grave;
What did she find there by the side?
A beautiful angel.

The angel addressed her:
The one you seek, blessed woman,
to annoint him with spices,
he was resurrected from death.

As he calls her by her name "Mary!",
she recognises him for her saviour,
and now by his gestures too
she knows he is not a guardian.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

7. Praised be Mary

Language: English after the German (Deutsch)

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2009 by Linda Godry, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on

Go to the single-text view


Mary, true friend of heaven,
The world's delight!
Who could but love you?
Your name is written,
No, engraved, 
with deep lines
in my heart!

As a gemstone melts
In the laurel wreath,
So are my very
Soul and body
So full of love
They burst into pieces
And burn in your name!

Creation in all its splendour
Pales in comparison to you.
Your beauty shames
The flower's blossoms
Who look plump 
compared to 
your frailness.

The star-spangled night sky
And the combined light of all the suns,
And precious stones,
Can not outshine thee,
The pearls, corals,
Gold, and silver dull
Compared to you.

Mary, my heart's delight,
The world means nothing to me,
And I wish to die;
If you, only you, ask for God's grace
For my safe ramble
On heavenly paths
I will leave here with joyous heart.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works