The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

not I -- not nothing

Word count: 216

Song Cycle by Heinz Holliger (b. 1939)

Original language: nicht Ichts -- nicht Nichts : Ten monodistichs by Angelus Silesius for four voices

1. Without why

Language: English after the German (Deutsch)

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2012 by Peter Palmer, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
  • a text in German (Deutsch) by Johannes Scheffler (1624 - 1677), as Angelus Silesius, no title
      • This text was set to music by the following composer(s): Heinz Holliger, Rudi Spring. Go to the text.

Go to the single-text view


The rose is without why / it flowers because it flowers /
It pays no heed to itself / does not ask if it is seen.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

2. A worm puts us to shame

Language: English after the German (Deutsch)

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2012 by Peter Palmer, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
  • a text in German (Deutsch) by Johannes Scheffler (1624 - 1677), as Angelus Silesius
      • This text was set to music by the following composer(s): Heinz Holliger. Go to the text.

Go to the single-text view


O mockery! A silk worm works / until it can fly:
And you stay / as you are / merely lying on the earth!


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

3. Accident and essence

Language: English after the German (Deutsch)

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2012 by Peter Palmer, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
  • a text in German (Deutsch) by Johannes Scheffler (1624 - 1677), as Angelus Silesius
      • This text was set to music by the following composer(s): Heinz Holliger. Go to the text.

Go to the single-text view


Man, become essential: for when the world decays /
The accidental will go / the essence will remain.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

4. One does not know what one is

Language: English after the German (Deutsch)

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2012 by Peter Palmer, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
  • a text in German (Deutsch) by Johannes Scheffler (1624 - 1677), as Angelus Silesius
      • This text was set to music by the following composer(s): Heinz Holliger. Go to the text.

Go to the single-text view


I do not know what I am / I am not what I know:
A thing and not a thing: a dash and a circle.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

5. One cannot grasp God

Language: English after the German (Deutsch)

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2012 by Peter Palmer, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
  • a text in German (Deutsch) by Johannes Scheffler (1624 - 1677), as Angelus Silesius
      • This text was set to music by the following composer(s): Heinz Holliger. Go to the text.

Go to the single-text view


God is a pure nothing / no here or now affects Him:
The more you clutch at Him / the more He escapes you.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

6. The eyes of the soul

Language: English after the German (Deutsch)

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2012 by Peter Palmer, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
  • a text in German (Deutsch) by Johannes Scheffler (1624 - 1677), as Angelus Silesius
      • This text was set to music by the following composer(s): Heinz Holliger. Go to the text.

Go to the single-text view


The soul has two eyes: one gazes into time /
The other is directed to eternity.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

7. Nothing shines without the sun

Language: English after the German (Deutsch)

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2012 by Peter Palmer, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
  • a text in German (Deutsch) by Johannes Scheffler (1624 - 1677), as Angelus Silesius
      • This text was set to music by the following composer(s): Heinz Holliger. Go to the text.

Go to the single-text view


Rude is the moon's form without the light of its sun:
Rude without your sun the visage of your soul.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

8. The spiritual crab-walk

Language: English after the German (Deutsch)

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2012 by Peter Palmer, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
  • a text in German (Deutsch) by Johannes Scheffler (1624 - 1677), as Angelus Silesius
      • This text was set to music by the following composer(s): Heinz Holliger. Go to the text.

Go to the single-text view


Man, lower yourself / and you shall ascend.
Desist from your moving / and your race shall commence.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

9. Each to his own

Language: English after the German (Deutsch)

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2012 by Peter Palmer, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
  • a text in German (Deutsch) by Johannes Scheffler (1624 - 1677), as Angelus Silesius
      • This text was set to music by the following composer(s): Heinz Holliger. Go to the text.

Go to the single-text view


The bird in the air / the stone rests on the land /
The fish lives in water / my spirit in God's hand.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

10. In eternity everything happens at once

Language: English after the German (Deutsch)

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2012 by Peter Palmer, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
  • a text in German (Deutsch) by Johannes Scheffler (1624 - 1677), as Angelus Silesius
      • This text was set to music by the following composer(s): Heinz Holliger. Go to the text.

Go to the single-text view


There in eternity everything happens at once:
There is no before or after / as here, in the world of time.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works