The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Rosary songs

Word count: 180

Song Cycle by Oliver Knussen, CBE (1952 - 2018)

Original language: Rosenkranz Lieder

1. To the sister

Language: English after the German (Deutsch)

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2017 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Bertram Kottmann. Contact:
    <BKottmann (AT) t-online.de>


    If you wish to commission a new translation, please contact:
    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)




Based on

Go to the single-text view


Where you walk turns into autumn and eve,
blue deer, that sounds under trees.
Lonely pond in the eve.

Softly the flight of the birds sounds,
the sadness over the arches of your eyes.
Your small smile sounds.

God has bent your lids.
Stars seek at night, Good Friday’s child,
the arch of your brow.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

2. Nearness of Death

Language: English after the German (Deutsch)

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2017 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Bertram Kottmann. Contact:
    <BKottmann (AT) t-online.de>


    If you wish to commission a new translation, please contact:
    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)




Based on

Go to the single-text view


O the evening that walks into the gloomy villages of childhood. 
The pond under the willows 
fills up with the tainted sighs of gloom. 

O the forest that softly lowers its brown gaze, 
when from the lonely one's bony hands 
the purple of his entranced days sinks. 

O the nearness of death. Let us pray. 
During this night on balmy pillows,
yellowed by incense, the slender limbs of the lovers slacken.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

3. Amen

Language: English after the German (Deutsch)

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2017 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Bertram Kottmann. Contact:
    <BKottmann (AT) t-online.de>


    If you wish to commission a new translation, please contact:
    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)




Based on

Go to the single-text view


Decayed gliding through the derelict room; 
shadows on yellow wallpapers; in dark mirrors 
the ivory sadness of our hands arches. 

Brown beads run through the withered fingers. 
In the stillness 
the blue poppy-eyes of an angel open. 

Blue the evening, too; 
the hour of our dying, Azrael's shadow, 
that darkens a brown, little garden.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works