La lune pâle brillant au ciel . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Quatorze [sic] poèmes chinois [Huit en réalité]
Song Cycle by Georges Auric (1899 - 1983)
1. La lune pâle brillant au ciel
Authorship:
- by Henri Pierre Roché (1879 - 1959)
Based on:
- a text in English by Herbert Allen Giles (1845 - 1935), "True pleasures", appears in Chinese Poetry in English Verse, first published 1898
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Go to the single-text view
2. Sous la touffe de bambous, seul
Sous la touffe de bambous, seul, je prends mon luth et je chante . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- by Henri Pierre Roché (1879 - 1959)
Based on:
- a text in English by Herbert Allen Giles (1845 - 1935), "Overlooked", appears in Chinese Poetry in English Verse, first published 1898
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Wang Wei (701 - 761), "竹里馆"
Go to the single-text view
3. Les oiseaux envolés
Les oiseaux envolés se sont cachés dans l'arbre . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- by Henri Pierre Roché (1879 - 1959)
Based on:
- a text in English by Herbert Allen Giles (1845 - 1935), "Companions", appears in Chinese Poetry in English Verse, first published 1898
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Li-Tai-Po (701 - 762) [text unavailable]
Go to the single-text view
4. Une tortue repose sur une fleur de lotus
Une tortue repose sur une fleur de lotus . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- by Henri Pierre Roché (1879 - 1959)
Based on:
- a text in English by Herbert Allen Giles (1845 - 1935), "A snap-shot", appears in Chinese Poetry in English Verse, first published 1898
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Li-Tai-Po (701 - 762), "丹陽湖"
Go to the single-text view
5. Vous demandez pourquoi mon âme s'en va au ciel
Vous demandez pourquoi mon âme s'en va au ciel . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- by Henri Pierre Roché (1879 - 1959), first published 1907
Based on:
- a text in English by Herbert Allen Giles (1845 - 1935), "The poet", appears in Chinese Poetry in English Verse, first published 1898
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Li-Tai-Po (701 - 762) [text unavailable]
See other settings of this text.
6. Ici, accablé et malade
Ici, accablé et malade, jadis . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- by Henri Pierre Roché (1879 - 1959), first published 1907
Based on:
- a text in English by Herbert Allen Giles (1845 - 1935), "Ssŭ-Ma Hsiang-Ju", appears in Chinese Poetry in English Verse, first published 1898
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Tu Fu (712 - 770) [text unavailable]
See other settings of this text.
7. Hier soir tu étais une fiancée
Hier soir tu étais une fiancée . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- by Henri Pierre Roché (1879 - 1959)
Based on:
- a text in English by Herbert Allen Giles (1845 - 1935), "Hope", appears in Chinese Poetry in English Verse, first published 1898
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Ch'üan Tê-Yü (759 - 818) [text unavailable]
Go to the single-text view
8. Écoute cette chanson que j'aime
Écoute cette chanson que j'aime . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- by Henri Pierre Roché (1879 - 1959)
Based on:
- a text in English by Herbert Allen Giles (1845 - 1935), "Music hath charms", appears in Chinese Poetry in English Verse, first published 1898
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Li Duan (743 - 782), "聽箏"
Go to the single-text view