You can help us modernize! The present website has been online for a very long time and we want to bring it up to date. As of April 20, we are $4,600 away from our goal of $15,000 to fund the project. The fully redesigned site will be better for mobile, easier to read and navigate, and ready for the next decade. Please give today and join dozens of other supporters in making this important renovation possible!

The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Souvenir de Kozatskoé

Word count: 295

Song Cycle by Feliks Mikhailovich Blumenfeld (1863 - 1931)

Not all available information for this cycle is visible. Return to normal display.

1. Быт может уж не долго мне


Быть может, уж не долго мне
В изгнаньи мирном оставаться,
Вздыхать о милой старине
И сельской музе в тишине
Душой беспечной предаваться.

Но и в дали, в краю чужом
Я буду мыслию всегдашней,
Бродить Тригорского кругом,
В лугах у речки, [над]1 холмом,
В саду под сенью лип [домашних]2.

Когда ж померкнет ясный день,
[С одна]3 из глубины могильной,
[Как]4 иногда в родную сень
Летит тоскующая тень
На милых бросить взор [умильный]5.


View original text (without footnotes)
1 Cui: "pod"
2 Cui: "domashnej"
3 Cui: "Odna"
4 Cui: "Tak"
5 Cui: "umil'noj"

2. Мертвый поцелуй


Весною грустной сквозь снежное оконце
 . . . . . . . . . .

[--- The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. ---]

3. На нивы жёлтыя нисходит тишина


На нивы жёлтые нисходит тишина,
в остывшем воздухе от меркнущих селений,
дрожа, несется звон... Душа моя полна
разлукою с тобой и горьких сожалений.

И каждый мой упрек я вспоминаю вновь,
и каждое твержу приветливое слово,
что мог бы я сказать тебе, моя любовь,
[но что внутри себя]1 я схоронил сурово.


View original text (without footnotes)
1 Tchaikovsky: "но что на дне души" ("no chto na dne dushi")

4. О если б ты могла


О если б ты могла хоть на единый миг
Забыть свою печаль, забыть свои невзгоды, 
О, если бы хоть раз я твой увидел лик,
Каким я знал его в счастливейшие годы!

Когда в [твоих глазах]1 засветится слеза,
О, если б эта грусть могла пройти порывом,
Как в теплую весну пролётная гроза,
Как тень от облаков, бегущая по нивам!


View original text (without footnotes)
1 Tchaikovsky: "глазах твоих" (glazakh tvojikh)

5. Я вас любил


Я вас любил: любовь ещё, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит:
Я не хочу печалить вас ничем.

Я вас любил безмолвно, безнадежно,
[ То робостью, то ревностью томим:]1
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам Бог любимой быть другим.


View original text (without footnotes)
1 Tolstoy: "To revnost'ju, to strastiju tomim"

6. Желание


Медлительно влекутся дни мои,
И каждый миг в [унылом]1 сердце множит
Всё горести несчастливой любви            
[И все мечты безумия]2 тревожит.

Но я молчу; не слышен ропот мой;
Я слёзы лью; мне слёзы утешенье;
Моя душа, [плененная]3 тоской,
В них горькое находит наслажденье.

О жизни [час]4, лети, не жаль тебя,
Исчезни в тьме, пустое привиденье;
Мне дорого любви моей мученье;
Пускай умру, но пусть умру, любя!


View original text (without footnotes)
1 Cui: "uvjadshem"
2 Cui: "I tjazhkoje bezumije"
3 Cui: "ob"jataja"
4 Cui: "son"

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works