The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Sedm písní v lidovém tónu

Word count: 258

Song Cycle by Pavel Haas (1899 - 1944)

Show the texts alone (bare mode).

1. Což je víc [ sung text not yet checked against a primary source]

Language: Czech (Čeština)

Authorship


Go to the single-text view


Když mě nechceš, což je víc!
nedělám si z toho nic.
Však pro tebe oči moje
hořem nerozplynou;
vylezu na kopeček,
vyhlídnu si jinou.


Submitted by Guy Laffaille [Guest Editor]

2. Dárek z lásky [ sung text checked 1 time]

Language: Czech (Čeština)

Translation(s): FRE

List of language codes

Authorship


Go to the single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) [singable] (Guy Laffaille) , "Signe d'amour", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Když jsem šel přes lávky,
našel jsem korálky
na pěti šňůrečkách navlečené:
dal-li je děvčátku
milý na památku,
bude mít srdéčko zarmoucené.

Každý to dobře ví,
že i ten nejmenší
dáreček z lásky je nejmilejší:
přijde-li k ztracení,
nikdy potom není
stříbrem ani zlatem k nahražení.


Submitted by Guy Laffaille [Guest Editor]

3. Krotká holubička [ sung text checked 1 time]

Language: Czech (Čeština)

Translation(s): FRE

List of language codes

Authorship


Go to the single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) [singable] (Guy Laffaille) , "Douce petite colombe", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Holubička z dubu
letěla k holubu:
milý nad rybníčky
pase tam koníčky,
a já za ním půjdu.

Holubička krotká
s holoubkem se zobká:
proč bysme taky tak
neměli se zobkat,
když jsme mladí obá.


Submitted by Guy Laffaille [Guest Editor]

4. Zrušení slibu [ sung text not yet checked against a primary source]

Language: Czech (Čeština)

Authorship


Go to the single-text view


U kapličky stává,
bez slzí plakává,
až srdce bolet musí:
"Ach, kdo té lásky sliby zruší,
běda, běda, běda jeho duši!"

Kdo je ta dívčina,
jakáto bylina
smysly jí pomámila?
"Někdy to děvčátko sličné bylo,
hoře mu srdéčko vymořilo."


Submitted by Guy Laffaille [Guest Editor]

5. Přípověd' [ sung text checked 1 time]

Language: Czech (Čeština)

Authorship


Go to the single-text view


Bylo to s večera na neděli,
pustil jsem koníčky po jeteli:
koníčky v jeteli --
modré oči, spíte-li?
Co jste mně slíbily u lesíčku,
již si jdu k vám pro to při msíčku.


Submitted by Guy Laffaille [Guest Editor]

6. Slzy a vzdychání [ sung text checked 1 time]

Language: Czech (Čeština)

Translation(s): GER

List of language codes

Authorship

See other settings of this text.


Kdyby všecky slzičky
pohromadě byly,
co jsou milý pro tebe
oči moje lily:
věru by se louky naše
všecky zatopily.

Ach kdyby to vzdychání
pohromadě bylo
co mé srdce pro tebe
milá vypustilo:
věru na věži by naši
zvony rozzvonilo.


Submitted by Andrew Schneider [Guest Editor]

7. Statečný jonák [ sung text checked 1 time]

Language: Czech (Čeština)

Authorship


Go to the single-text view


Nejčko mám ženicha,
matko, na mou milou!
Jak se ho dotknete,
hned z něho jiskry jdou.

Přijde do hospody,
všecko ustupuje;
jakou on zazpívá,
ta se hned tancuje.

Každý mu v hospodě,
taky mně připíjí,
sic ho ven vyhodí,
kdo se mu nelíbí.


Submitted by Guy Laffaille [Guest Editor]

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works