You can help us modernize! The present website has been online for a very long time and we want to bring it up to date. As of May 6, we are $2,380 away from our goal of $15,000 to fund the project. The fully redesigned site will be better for mobile, easier to read and navigate, and ready for the next decade. Please give today to join dozens of other supporters in making this important overhaul possible!

The LiederNet Archive

Much of our material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
Printing texts or translations without the name of the author or translator is also illegal.
You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net
Please read the instructions below the translations before writing!
In your e-mail, always include the names of the translators if you wish to reprint something.

[Sechs] Lieder von Cornberg, W. Müller und Carlopago

Word count: 306

Song Cycle by Heinrich August Marschner (1795 - 1861)

Show the texts alone (bare mode).

1. Liebesschwur [ sung text not yet checked against a primary source]

Language: German (Deutsch)

Authorship


Go to the single-text view


Schwör' mir nicht den tollen Schwur 
Von der Ewigkeit, 
Über menschliche Natur 
Geht das ewig weit.

Schwöre mir, wenn Du mir schwörst,
Einen Liebesschwur,
Daß Du heut' mir angehörst,
Schwöre das mir nur.

Schwöre, daß Du heute willst, 
Morgen mir gehören. 
Daß Du solchen Schwur erfüllst,
Wird Dein Glück nicht stören.

Mörgen schwöre dann auf's Neu' 
Mir den heut'gen Eid,
Dann weiß ich, Du bleibst mir treu
Bis in Ewigkeit!


Confirmed with Vollständige Sammlung von Gelegenheitsgedichten, ..., gesammelt und herausgegeben von Ludwig Löhner, Nürnberg, Verlag der von Ebner'schen Buchhandlung, 1840, page 208. No author is given for this poem in this anthology; we surmise it is by Cornberg only because it is first in the cycle by Marschner, and Cornberg is the first poet listed in the cycle's title.


Submitted by Emily Ezust [Administrator]

2. Unsre Thränen

Language: German (Deutsch)

Authorship

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the single-text view


Ich sass ihr gegenüber
 . . . . . . . . . .

[--- The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. ---]

3. Ständchen

Language: German (Deutsch)

Authorship

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the single-text view


Durch der Linden Wipfel
 . . . . . . . . . .

[--- The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. ---]

4. Wohl war es schöne Zeit [ sung text not yet checked against a primary source]

Language: German (Deutsch)

Authorship


See other settings of this text.


Im fernen Westen weilest du,
Und ich im Osten fern,
Ich finde weder Rast noch Ruh',
Bei dir fänd' ich sie gern.
Wir haben einst gelacht, gescherzt,
In stiller Seligkeit,
Wir haben uns geküßt, geherzt,
Wohl war es schöne Zeit!

Viel Berge stehn, viel Flüsse gehn,
Viel Monde sind bis hin;
Doch über Zeiten, Länder, Seen
Steht nur nach dir mein Sinn.
Ach über Tag, ach über Nacht
Ist schwer um dich die Brust,
Von dir geträumt, an dich gedacht
Hab' ich in Leid und Lust.

Und alles mahnet mich an dich,
Der Wald, der Strom, die Au:
Du schaust mich an so wonniglich
Aus Blumen und aus Thau,
Du singst mich an im Vogelsang,
Du hauchst mich an in Duft;
Wir schwärmten ja viel Tage lang
In milder Frühlingsluft.

Zur Wolke und zum Vogel blick'
Ich in die Lüfte hin,
Und tausend Liebesgrüße schick'
Ich dir aus treuem Sinn.
Ach, immer denk' ich nur zurück
An ferne Seligkeit:
Mein Stern, mein Himmel und mein Glück!
Wohl war es schöne Zeit! 


Confirmed with Dichtungen eines Rheinischen Poeten von Wolfgang Müller von Königswinter, Erster Band, Leipzig, F. A. Brockhaus, 1871, page 28.


Submitted by Emily Ezust [Administrator]

5. Hinaus

Language: German (Deutsch)

Authorship

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the single-text view


Ich wandle am gelben Strand
 . . . . . . . . . .

[--- The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. ---]

6. Im Frühling [ sung text checked 1 time]

Language: German (Deutsch)

Translation(s): ENG

List of language codes

Authorship


Go to the single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (John H. Campbell) , "In the spring", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission


Es ist mein Herz verwelkt, versumpft, 
bedeckt mit Schilf und eingeschrumpft, 
kaum findet Platz ein finstrer Traum; 
es ächzt der Schmerz im engen Raum. 
Da kommt der Lenz, die Lüfte lau, 
die Wälder grün, der Himmel blau !
Die ganze Welt ein Blumenstrauß, 
es dehnt die Brust sich mächtig aus !
Die Welt so schön, das Herz so weit, 
steig in mein Herz Weltherrlichkeit !


Submitted by John H. Campbell

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works