Au vent du nord Qui le bâtonne, Le pauvre Automne Fuit sans remords. Le vent le mord, Lui, dans sa tonne Se pelotonne. L’Automne est mort. Et son glas tinte Comme une plainte Dans les derniers Refrains de fête, Adieu paniers ! Vendange est faite.
Chansons tristes
Song Cycle by Ernest Moret (1871 - 1949)
1. La mort de l'automne  [sung text not yet checked]
Authorship:
- by Jean Richepin (1849 - 1926), "La mort de l'automne", written 1877, appears in Les Caresses, in 3. Brumaire, no. 30, Paris, Éd. M. Dreyfous, first published 1882
Go to the single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]2. Le cadavre est lourd  [sung text not yet checked]
Le cadavre est lourd Qu'en mes bras je porte, Car ma pauvre amour Est morte. Loin, bien loin d'ici Que la mer m'emporte! Qu'elle emporte aussi La morte ! Loin ! il faut m'enfuir. Au diable ! n'importe ! Je veux enfouir Ma morte.
Authorship:
- by Jean Richepin (1849 - 1926), "Le cadavre est lourd ", written 1877, appears in Les Caresses, in 3. Brumaire, no. 31, Paris, Éd. M. Dreyfous, first published 1882
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. Ah ! c'est en vain que je m'en vais !  [sung text not yet checked]
Ah ! c’est en vain que je m’en vais ! Je pourrais fuir dans les étoiles, J’emporte, figé dans mes moelles, Ton souvenir doux et mauvais. Dans les labeurs et les paresses Ton souvenir me hante seul. Tu m’as cousu dans un linceul Fait de baisers et de caresses. Partout ton souvenir me suit, Femme, car ton souvenir pue, Odeur suave et corrompue, La chair, la mer, le rut, la nuit.
Authorship:
- by Jean Richepin (1849 - 1926), "Ah ! c’est en vain que je m’en vais !", written 1877, appears in Les Caresses, in 3. Brumaire, no. 32, Paris, Éd. M. Dreyfous, first published 1882
Go to the single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]4. Où vivre ?  [sung text not yet checked]
Où vivre ? Dans quelle ombre Étouffer mon ennui ? Ma tristesse est plus sombre Que la nuit. Où mourir ? Sous quelle onde Noyer mon deuil amer ? Ma peine est plus profonde Que la mer. Où fuir ? De quelle sorte Égorger mon remord ? Ma douleur est plus forte Que la mort.
Authorship:
- by Jean Richepin (1849 - 1926), no title, written 1877, appears in Les Caresses, in 4. Nivôse, no. 18, Paris, Éd. M. Dreyfous, first published 1882
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Corinne Orde) , "Anguish", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Francesco Campanella) , "Angoscia", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Les caresses, Nouvelle Édition, Paris, G. Charpentier, [no date], page 249.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
5. Le ciel est transi  [sung text not yet checked]
Le ciel est transi. Sur la terre nue La neige est venue. Sur mon cœur aussi. Dans l'air obscurci Les feuilles dernières Roulent aux ornières. Mon bonheur aussi. Il fait froid ici. Les cailles, les grives, Ont quitté nos rives. Ma maîtresse aussi.
Authorship:
- by Jean Richepin (1849 - 1926), no title, written 1877, appears in Les Caresses, in 4. Nivôse, no. 1, Paris, Éd. M. Dreyfous, first published 1882
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Corinne Orde) , "Winter's day", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Francesco Campanella) , "Giorno d'inverno", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Les caresses, Nouvelle Édition, Paris, G. Charpentier, [no date], page 217.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
6. Te souviens‑tu du baiser ?  [sung text not yet checked]
Te souviens-tu du baiser, Du premier que je vins prendre ? Tu ne sus pas refuser, Mais tu n'osas pas le rendre. Te souviens-tu du baiser, Du dernier que je vins prendre ? Tu n'osas pas refuser ; Mais tu ne sus pas le rendre.
Authorship:
- by Jean Richepin (1849 - 1926), "Te souviens-tu du baiser ?", written 1877, appears in Les Caresses, in 4. Nivôse, no. 27, Paris, Éd. M. Dreyfous, first published 1882
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Peter Low) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Les caresses, Nouvelle Édition, Paris, G. Charpentier, [no date], page 273.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
7. Plaintes comiques  [sung text not yet checked]
Sous la bise aigre Qui mord, Notre feu maigre Est mort. L'affreux décembre Gelé, Dans notre chambre Je l'ai. Rempli d'un sombre Effroi, Tout seul dans l'ombre J'ai froid. Hélas ! que n'ai-je Du feu Contre la neige Un peu ! Opiniâtre Espoir ! Car le pauvre âtre Est noir. En vain mon âme Attend La rouge flamme D'antan. Sous la bise aigre Qui mord, Notre feu maigre Est mort.
Authorship:
- by Jean Richepin (1849 - 1926), "Plaintes comiques", written 1877, appears in Les Caresses, in 4. Nivôse, no. 13, Paris, Éd. M. Dreyfous, first published 1882
Go to the single-text view
Confirmed with Les caresses, Nouvelle Édition, Paris, G. Charpentier, [no date], pages 238-239.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
8. Te souviens‑tu d'une étoile ?  [sung text not yet checked]
Te souviens-tu d'une étoile Qui nous regardait un soir, Ainsi qu'un oeil sous un voile, Dans le ciel noir ? Nous avons fait la grimace A cet astre curieux, Cachant à demi sa face Pour nous voir mieux. Elle est toujours dans l'espace. Mais c'est l'étoile aujourd'hui Qui là-haut fait la grimace A mon ennui.
Authorship:
- by Jean Richepin (1849 - 1926), "Te souviens-tu d'une étoile ?", written 1877, appears in Les Caresses, in 4. Nivôse, no. 29, Paris, Éd. M. Dreyfous, first published 1882
See other settings of this text.
Confirmed with Les caresses, Nouvelle Édition, Paris, G. Charpentier, [no date], page 275.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
9. Nocturne  [sung text not yet checked]
Le jour fuit, La mer roule Et roucoule Dans la nuit, Et le bruit De la houle Berce et soûle Mon ennui, Et je doute Si j'écoute Dans les sons De la grève Les chansons Du vieux rêve.
Authorship:
- by Jean Richepin (1849 - 1926), "Nocturne", written 1877, appears in Les Caresses, in 4. Nivôse, no. 32, Paris, Éd. M. Dreyfous, first published 1882
See other settings of this text.
Confirmed with Les caresses, Nouvelle Édition, Paris, G. Charpentier, [no date], pages 280-281.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
10. Insomnie  [sung text not yet checked]
Ah ! le sommeil aussi maintenant m'est un leurre. Plein de regrets, comme un cadavre est plein de vers, Je veille, le corps veule et l'esprit à l'envers. Aucun songe riant de l'aile ne m'effleure. Et j'écoute sonner la demie après l'heure, L'heure après la demie, et toujours, à travers Les ténèbres, mes yeux restent tout grands ouverts. Comme le jour est long à venir, quand on pleure ! Du temps que nous dormions l'un à l'autre enlacés, Quoique las, nous trouvions qu'il venait vite assez. Même il venait trop tôt dans nos nuits d'insomnie. Mais mon cœur n'ayant plus le tien auprès de lui, L'attente du malin me paraît infinie. Comme le jour est long à venir aujourd'hui !
Authorship:
- by Jean Richepin (1849 - 1926), "Insomnie", appears in Les Caresses, in 3. Brumaire, no. 26, Paris, Éd. M. Dreyfous, first published 1882
Go to the single-text view
Confirmed with Les caresses, Nouvelle Édition, Paris, G. Charpentier, [no date], pages 200-201.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]