Kleine, kleine Flocken wirbeln . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Kinder-Lieder
 [incomplete]Song Cycle by Frédéric Louis Ritter (1826 - 1891)
1. Der Schnee
2. An den Winter
Nun scheide, o Winter . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
3. Frühlingslied  [sung text not yet checked]
Das Körnlein springt, Der Vogel singt, Der Frühling ist gekommen; Es rinnt der Quell, Der Bach fließt hell, Das Fischlein kommt geschwommen. Und überall Ist froher Schall, Es regt sich voller Freude, Denn Wonn und Lust Füllt jede Brust, Das Gräslein auf der Heide. Die Biene summt, die Horniß brummt, Die Spinne drehet Netze; Versteckt sie sitzt, Ihr Auge blitzt, Sie sinnt auf Raub und Hetze. Und Mücklein fliegt, Im Netze liegt Es, eh es sich's versehen; Und denkt es noch: "Wie kam es doch?" Ist's schon um es geschehen. Verborgen, Kind, Viel Netze sind Hier um, dort um gehangen; Man schaut und schaut, Und traut und traut, Und liegt im Netz gefangen.
Authorship:
- by Ferdinand Braun (1812 - 1854), "Frühlingslied", subtitle: "Für ein Kind", first published 1850
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Cançó de primavera", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Lentelied", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "Spring song", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Chant de printemps", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Ted Perry , Bertram Kottmann
4. An den Sommer
Sommer, nimm den Abschiedsgruss . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
5. Vögeleins Begräbniss  [sung text not yet checked]
Unter den rothen Blumen, Schlummere, [mein]1 Vögelein! Unter den rothen Blumen, [Grab' ich dich traurig]2 ein. Hast [mir]3 so schön gesungen, [Hab']4 dich so sehr geliebt! Kehlchen hat ausgeklungen, [O wie mich das]5 betrübt! [Als du noch sangst, hatte]6 Rosen [Blühend der Mai]7 geweckt. [Aber nun]8 mit Zeitlosen [Hab' ich]9 dich zugedeckt!
Authorship:
- by Ludwig Bechstein (1801 - 1860), "Rothkehlchens Begräbniß", appears in Neue Naturgeschichte der Stubenvögel. Ein Lehrgedicht von Bechstein dem Jüngern, in Naturgeschichte der einzelnen Arten der Stubenvögel, in 6. Singvögel
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Klaaglied", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "A little funeral song", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Chant funèbre", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Neue Naturgeschichte der Stubenvögel. Ein Lehrgedicht von Bechstein dem Jüngern , Hannover: In der Hahn'schen Hofbuchhandlung, 1846, page 290.
1 G. Schumann, R. Schumann: "lieb"2 G. Schumann, R. Schumann: "Graben wir traurig dich"
3 G. Schumann, R. Schumann: "uns"
4 G. Schumann, R. Schumann: "haben"
5 G. Schumann: "Ach, wie mir [sic] das"; R. Schumann: "Ach! wie uns das so sehr"
6 G. Schumann: "Hattest noch uns're"; R. Schumann: "Als du noch sangest, hatte"
7 G. Schumann: "Mit deinem Lied"; R. Schumann: "Blühender Mai"
8 G. Schumann: "Haben nun"; R. Schumann: "Aber heute"
9 G. Schumann: "Vögelein"; R. Schumann: "Haben wir"
Research team for this page: Guy Laffaille [Guest Editor] , Sharon Krebs [Guest Editor]
6. Wiegenlied
Schlaf' ein, mein liebes Kind . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
7. Vöglein und Englein  [sung text not yet checked]
Hoch in Lüften Vöglein [fliegen]1, Singen im klaren Himmelsblau, Höher noch die Englein schweben, Singen in Paradieses Au! Vöglein! senket das Gefieder, Setzet euch zu mir ins Gras, Englein schwebet zu mir nieder, Singet mir vom Himmel was!
Authorship:
- by Franz Ludwig Evarist Alexander, Graf von Pocci (1807 - 1876), no title, appears in Dichtungen, in Kinderlieder, in Sprüche, no. 4, first published 1843
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)1 Reinecke: "schweben"; further changes may exist not noted.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
8. Die drei Blümchen
Drei Blümchen in meinem Garten blühn . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
9. Abendgebet
Herr, dein Auge geht nicht unter . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
10. Gute Nacht
Gute Nacht! hab' mich doch so müd gemacht . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —