Incipit lamentatio Jeremiae profetae: 1 ALEPH - Quomodo sedet sola civitas plena populo. Facta est quasi vidua domina gentium, princeps provinciarum facta est sub tributo. 2 BETH - Plorans ploravit in nocte et lacrimae eius in maxillis eius. Non est qui consoletur eam ex omnibus caris eius. Omnes amici eius spreverunt eam et facti sunt ei inimici. 3 GIMEL - Migravit Iuda propter afflictionem et multitudinem servitutis, habitavit inter gentes nec invenit requiem. Omnes persecutores eius adprehenderunt eam inter angustias. 4 DALETH - Viae Sion lugent eo quod non sint qui veniant ad solemnitatem. Omnes portae eius destructae, sacerdotes eius gementes, virgines eius squalidae et ipsa oppressa amaritudine. 5 HE - Facti sunt hostes eius in capite, inimici illius locupletati sunt, quia Dominus locutus est super eam propter multitudinem iniquitatum eius. Parvuli eius ducti sunt in captivitatem ante faciem tribulantis. Jerusalem, convertere ad Dominum Deum tuum.
Leçons de ténèbres pour le mercredi saint
by François Couperin (1668 - 1733)
Translated to:
French (Français) — Leçons de ténèbres pour le mercredi saint (Guy Laffaille)
1. Première leçon  [sung text checked 1 time]
Authorship:
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Première leçon", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Saúl Botero Restrepo) , "Primera lección", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
2. Deuxième leçon  [sung text checked 1 time]
6 VAV - Et egressus est a filia Sion omnis decor eius. Facti sunt principes eius velut arietes non invenientes pascuam, et abierunt absque fortitudine ante faciem subsequentis. 7 ZAIN - Recordata est Jerusalem dierum afflictionis suae et praevaricationis omnium desiderabilium suorum quae habuerat a diebus antiquis. Cum caderet populus eius in manu hostili et non esset auxiliator. Viderunt eam hostes et deriserunt sabbata eius. 8 HETH - Peccatum peccavit Jerusalem, propterea instabilis facta est. Omnes qui glorificabant eam spreverunt illam quia viderunt ignominiam eius. Ipsa autem gemens conversa est retrorsum. 9 TETH - Sordes eius in pedibus eius, nec recordata est finis sui, deposita est vehementer, non habens consolatorem. Vide Domine afflictionem meam quoniam erectus est inimicus. Jerusalem, convertere ad Dominum Deum tuum.
Authorship:
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Deuxième leçon", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Saúl Botero Restrepo) , "Segunda lección", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
3. Troisième leçon  [sung text checked 1 time]
10 JOD - Manum suam misit hostis ad omnia desiderabilia eius, quia vidit gentes ingressas sanctuarium suum de quibus praeceperas ne intrarent in ecclesiam tuam. 11 CAPH - Omnis populus eius gemens et quaerens panem. Dederunt pretiosa quaeque pro cibo ad refocilandam animam. Vide Domine et considera quoniam facta sum vilis. 12 LAMED - O vos omnes qui transitis per viam attendite et videte si est dolor sicut dolor meus. Quoniam vindemiavit me ut locutus est Dominus in die irae furoris sui. 13 MEM - De excelso misit ignem in ossibus meis et erudivit me. Expandit rete pedibus meis, convertit me retrorsum, posuit me desolatam, tota die maerore confectam. 14 NUN - Vigilavit iugum iniquitatum mearum, in manu eius convolutae sunt et inpositae collo meo. Infirmata est virtus mea, dedit me Dominus in manu de qua non potero surgere. Jerusalem, convertere ad Dominum Deum tuum.
Authorship:
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Troisième leçon", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Saúl Botero Restrepo) , "Tercera lección", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission