Il éclipsait tous les jeunes gens Par sa beauté angélique; Son regard était doux comme celui du soleil de mai réfléchi par les eaux: Et ses baisers comparables aux joies célestes, M'en ivraient de bonheur. Telles s’unissent deux flames légères; Tels en se mariant à la voix les accords de la harpe Forment une divine harmonie; Nos âmes s’abandonnaient à la volupté;. Elles s’unissaient, se confondaient entre elles. Nos joues brûlantes frémissaient de plaisir; Le ciel et la terre disparaissaient à nos yeux. Il n’est plus et c’est en vain que ma douleur plaintive gémit sur son tombeau. Il est mort, et le reste de ma vie, Ne sera plus qu’un long soupir.
Quatre mélodies sur des poèmes de Schiller
by Henri-Pierre Poupard (1901 - 1989), as Henri Sauguet
1. Le souvenir  [sung text checked 1 time]
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Friedrich von Schiller (1759 - 1805), "Amalia", written <<1780, first published 1781
Go to the single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]2. Le pèlerin
J'étais encore au printemps de ma vie . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- by Adolphe Régnier (1804 - 1884)
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Friedrich von Schiller (1759 - 1805), "Der Pilgrim", written 1803, first published 1803
Go to the single-text view
3. L'apparition
Lorsque mon ombre fugitive voltige autour de toi . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- by Camille Jordan (1771 - 1821)
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Friedrich von Schiller (1759 - 1805), "Thekla", subtitle: "Eine Geisterstimme", written 1802
Go to the single-text view
4. Les guides de la vie  [sung text not yet checked]
Il est deux génies qui te guident dans le chemin de la vie ; heureux si, réunis, ils se tiennent, secourables, à tes côtés. L’un, par ses jeux qui égayent, t’abrège le voyage : appuyé sur son bras, le sort et le devoir te deviennent plus légers. Avec de riants ébats, d’aimables entretiens, il t’accompagne jusqu’au bord du gouffre, où le mortel s’arréte en frémissant devant l’océan de l’éternité. Là, l’autre te reçoit, résolu, grave et silencieux ; de son bras de géant, il te porte par delà cet abîme. Ne te consacre jamais à un seul des deux : ne confie pas au premier ta dignité ; à l’autre, ton bonheur !
Authorship:
- by Adolphe Régnier (1804 - 1884), "Les guides de la vie", Paris, Hachette, first published 1859
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Friedrich von Schiller (1759 - 1805), "Die Führer des Lebens", written 1795
Go to the single-text view
Confirmed with Friedrich Schiller. Poésies, Traduction par Adolphe Régnier, Paris, Hachette, 1859, page 328.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]