The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Ariodante

Word count: 642

Opera by Georg Friedrich Händel (1685 - 1759)

Show the texts alone (bare mode).

1. Vezzi, lusinghe, e brio [ sung text checked 1 time]

Language: Italian (Italiano)

Authorship

Go to the single-text view


Vezzi, lusinghe, e brio  
rendano il volto mio
più vago al mio tesor.


Submitted by Andrew Schneider [Guest Editor]

2. Orrida a gl'occhi miei [ sung text checked 1 time]

Language: Italian (Italiano)

Translation(s): ENG

List of language codes

Authorship

Go to the single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , "My lord, not even Tisiphone", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Orrida a gl'occhi miei,  
quanto, signor, tu sei
Tesifone non è.

Amor, di noi per gioco,
il core a te di foco
di gelo fece a me.


Submitted by Andrew Schneider [Guest Editor]

3. Apri le luci, e mira [ sung text checked 1 time]

Language: Italian (Italiano)

Translation(s): ENG

List of language codes

Authorship

Go to the single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , "Open your eyes, and see", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Apri le luci, e mira  
gli ascosi altrui martiri:
v'è chi per te sospira,
e non l'intendi ancor.

E in tacita favella
col fumo de' sospiri,
ti scopre, oh dèi! la bella
fiamma, che le arde il sen.


Submitted by Andrew Schneider [Guest Editor]

4. Coperta la frode [ sung text checked 1 time]

Language: Italian (Italiano)

Authorship

Go to the single-text view


Coperta la frode  
di lana servile,
si fugge, e detesta,
e inganno s'appella.

Si chiama con lode
prudenza virile
s'avvien che si vesta
di spoglia più bella.


Submitted by Andrew Schneider [Guest Editor]

5. Qui d'amor nel suo linguaggio [ sung text checked 1 time]

Language: Italian (Italiano)

Translation(s): ENG

List of language codes

Authorship

Go to the single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , "The river, the fresh grasses", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Qui d'amor nel suo linguaggio  
parla il rio, l'erbetta, e 'l faggio
al mio core innamorato.


Submitted by Andrew Schneider [Guest Editor]

7. Volate, amori [ sung text checked 1 time]

Language: Italian (Italiano)

Authorship

Go to the single-text view


Volate, amori,    
di due bei cori
la gioia immensa a celebrar!

Il gaudio è tanto,
che come è quanto,
dir non saprei debba esultar.


Submitted by Andrew Schneider [Guest Editor]

8. Voli co' la sua tromba [ sung text checked 1 time]

Language: Italian (Italiano)

Translation(s): ENG

List of language codes

Authorship

Go to the single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , "Let Fame fly throughout the world", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Voli co' la sua tromba    
la fama in tutto il mondo
le gioie a pubblicar!

Il ciel lieto rimbomba,
che giorno più giocondo
sorte non può mandar.


Submitted by Andrew Schneider [Guest Editor]

9. Con l'ali di costanza [ sung text checked 1 time]

Language: Italian (Italiano)

Authorship

Go to the single-text view


Con l'ali di costanza    
alza il suo volo Amor,
fa trionfar nel cor,
fede, e speranza.

Non devo più temere
di sorte il rio tenor,
ma col mio bel tesor,
sempre godere.


Submitted by Andrew Schneider [Guest Editor]

10. Spero per voi, sì, sì [ sung text checked 1 time]

Language: Italian (Italiano)

Translation(s): ENG

List of language codes

Authorship

Go to the single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , "I hold out hope for you", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Spero per voi, sì, sì  
begli occhi in questo dì sanar mie piaghe.

E a voi sacrar voglio
gli affetti del cor mio, pupille vaghe!


Submitted by Andrew Schneider [Guest Editor]

11. Del mio sol vezzosi rai [ sung text checked 1 time]

Language: Italian (Italiano)

Authorship

Go to the single-text view


Del mio sol vezzosi rai  
v'ascondete ora da me;
ma perché?
Senza voi viver non so.

Quell'ardor, che da voi scese,
che m'accese, e m'arde ancora,
e arderà per sin ch'io mora
quel la vita al cor donò.


Submitted by Andrew Schneider [Guest Editor]

12. Il primo ardor [ sung text checked 1 time]

Language: Italian (Italiano)

Translation(s): ENG

List of language codes

Authorship

Go to the single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , "My loving soul", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Il primo ardor  
è così caro a questo cor,
che estinguerlo non vuol
quest'alma amante.

Io son fedel,
né mai crudel,
e sempre a lui sarà
il cor costante.


Submitted by Andrew Schneider [Guest Editor]

21. Tu preparati a morire [ sung text checked 1 time]

Language: Italian (Italiano)

Translation(s): ENG

List of language codes

Authorship

Go to the single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , "You, prepare to die", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Tu preparati a morire,  
se mentire ti vedrò!

Se la bella m'ha ingannato,
disperato io morirò.


Submitted by Andrew Schneider [Guest Editor]

22. Tu vivi, e punito [ sung text checked 1 time]

Language: Italian (Italiano)

Translation(s): ENG

List of language codes

Authorship

Go to the single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , "Live, so that this egregious outrage", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Tu vivi, e punito  
rimanga l'eccesso
d'amore tradito, d'offesa onestà.

Che il volger crudele,
il ferro in sé stesso,
per donna infedele, troppa viltà.


Submitted by Andrew Schneider [Guest Editor]

23. Scherza infida in grembo al drudo [ sung text checked 1 time]

Language: Italian (Italiano)

Authorship

Go to the single-text view


Scherza infida in grembo al drudo,    
io tradito a morte in braccio
per tua colpa ora me n' vo.

Ma a spezzar l'indegno laccio,
ombra mesta, e spirto ignudo,
per tua pena io tornerò.


Submitted by Andrew Schneider [Guest Editor]

24. Se tanto piace al cor [ sung text checked 1 time]

Language: Italian (Italiano)

Authorship

Go to the single-text view


Se tanto piace al cor  
il volto tuo signor,
quando disprezzi,
al cor quanto sarà
cara la tua beltà,
quando accarezzi.


Submitted by Andrew Schneider [Guest Editor]

25. Se l'inganno sortisce felice [ sung text checked 1 time]

Language: Italian (Italiano)

Translation(s): ENG ENG

List of language codes

Authorship

Go to the single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , "I shall detest virtue forever", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Andrew Schneider) , "I shall detest virtue forever", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Se l'inganno sortisce felice  
io detesto per sempre virtù.

Chi non vuoi se non quello che lice,
vive sempre infelice quaggiù.


Submitted by Andrew Schneider [Guest Editor]

27. Mi palpita il core [ sung text checked 1 time]

Language: Italian (Italiano)

Authorship

Go to the single-text view


Mi palpita il core  
né intendo perché.
È gioia? È dolore?
Chi sa, che cos'è?


Submitted by Andrew Schneider [Guest Editor]

28. Il tuo sangue, ed il tuo zelo [ sung text checked 1 time]

Language: Italian (Italiano)

Authorship

Go to the single-text view


Il tuo sangue, ed il tuo zelo,  
per la figlia, e per Astrea
gran contrasto or fanno in te.

Ma tu mostra al mondo, al cielo,
che in punir la figlia rea
non sei padre, essendo re.


Submitted by Andrew Schneider [Guest Editor]

30. Il mio crudel martoro [ sung text checked 1 time]

Language: Italian (Italiano)

Authorship

Go to the single-text view


Il mio crudel martoro    
crescer non può di più;
morte, dove sei tu,
che ancor non moro?

Vieni, de' mali miei,
no, che il peggior non sei,
ma sei ristoro.


Submitted by Andrew Schneider [Guest Editor]

40. Cieca notte, infidi sguardi [ sung text checked 1 time]

Language: Italian (Italiano)

Authorship

Go to the single-text view


Cieca notte, infidi sguardi,    
spoglie infauste, insano core,
voi tradiste una gran fé.

Rio sospetto, occhi bugiardi,
empio amico e traditore,
ogni ben rapisti a me!


Submitted by Andrew Schneider [Guest Editor]

41. Neghittosi or voi che fate? [ sung text checked 1 time]

Language: Italian (Italiano)

Authorship

Go to the single-text view


Neghittosi or voi che fate?  
Fulminate,
cieli! omai sul capo all'empio!

Fate scempio dell'ingrato,
del crudel che m'ha tradita;
impunita, empietà
riderà
nel veder poi fulminato
qualche scoglio o qualche tempio.


Submitted by Andrew Schneider [Guest Editor]

42. Dover, giustizia, amor [ sung text checked 1 time]

Language: Italian (Italiano)

Translation(s): ENG

List of language codes

Authorship

Go to the single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , "Duty, justice, love", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Dover, giustizia, amor  
m'accendono nel cor
desio di gloria.

Se a brame così belle
arridono le stelle,
abbiam vittoria.


Submitted by Andrew Schneider [Guest Editor]

47. Dopo notte [ sung text checked 1 time]

Language: Italian (Italiano)

Translation(s): ENG FRE

List of language codes

Authorship

Go to the single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , "After a night", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Après la nuit", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Dopo notte, atra e funesta,
splende in Ciel più vago il sole,
e di gioja empie la terra;

Mentre in orrida tempesta
il mio legno è quasi assorto,
giunge in porto, e'llido afferra.


Submitted by Guy Laffaille [Guest Editor]

52. Ognuno acclami bella virtute [ sung text checked 1 time]

Language: Italian (Italiano)

Translation(s): ENG

List of language codes

Authorship

Go to the single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , "Let everyone hail resplendent Virtue", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Ognuno acclami bella virtute,  
che sempre lieta sa trionfar!


Submitted by Andrew Schneider [Guest Editor]

57. Sa trionfar ognor [ sung text checked 1 time]

Language: Italian (Italiano)

Authorship

Go to the single-text view


Sa trionfar ognor  
virtute in ogni cor,
se l'innocenza bella ha sol per scorta.

Sa innamorare il ciel
sprezzar di parca il tel,
portar la gioia all'alma, e la conforta.


Submitted by Andrew Schneider [Guest Editor]

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works