Ich trag' ein [glückselig] 1 Geheimnis Mit mir herum, Ich möchts allen Leuten vertrauen Und bleib' doch stumm! Ach, jubeln [möcht']2 ich und singen, Von früh bis spät -- Und rege nur heimlich die Lippen, Wie zum Gebet!
Aus seliger Zeit
 [incomplete]Song Cycle by Mathieu Neumann (1867 - 1928)
1. Geheimnis  [sung text not yet checked]
Authorship:
- by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921), "Geheimnis", appears in Befreiung. Neue Gedichte, in 1. Aus seliger Zeit , no. 1
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Secret", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "Secret", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "Secret", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Secret", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Anna Ritter, Befreiung. Neue Gedichte, Fünfte Auflage, Stuttgart: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1900, page 3.
1 Reger: "glückseliges"2 Reger: "möchte"
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
2. Brautring  [sung text not yet checked]
Als über den Flieder das Mondlicht rann, Da steckt' er mir heimlich ein Ringlein an, Und küßte den Ring und die Hand dazu Und lauschte selig dem ersten "Du". Das Mondenlicht sah in den Ring hinein, Das gab einen fröhlichen, hellen Schein, Der Fliederbaum neigte die Blüten stumm, Die Gräser raunten: "Das Glück geht um!"
Authorship:
- by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921), "Brautring", appears in Befreiung. Neue Gedichte, in 1. Aus seliger Zeit , no. 4
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Alliance", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Anna Ritter, Befreiung. Neue Gedichte, Fünfte Auflage, Stuttgart: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1900, page 6.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
3. Brautgang  [sung text not yet checked]
Junge Hände halfen mich schmücken, Alte Lippen segneten mich, Leise rieselt die bräutliche Schleppe Über die blumengeschmückte Treppe, Und der Schleier fällt über mich. Flüsternd stehn die Leute zur Seite -- Was sie reden, höre ich nicht. Brausend schwillt mir die Orgel entgegen, Und wie ein goldener Gottessegen Streift die Sonne mein blaß Gesicht. Tausend fromme Wünsche im Herzen, Heil'ge Scheu im kindlichen Sinn, Kniee ich still an der seligen Pforte Unsres Glücks, und des Priesters Worte Hallen ernst durch die Kirche hin.
Authorship:
- by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921), "Brautgang", appears in Befreiung. Neue Gedichte, in 1. Aus seliger Zeit , no. 7
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Bridal procession", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Cortège nuptial", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Anna Ritter, Befreiung. Neue Gedichte, Fünfte Auflage, Stuttgart: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1900, page 8.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
4. Sieghafte Lust  [sung text not yet checked]
In deinem Arm, an deinem Herzen -- O sag', was hat die Erde noch? Und brächte sie mir tausend Schmerzen Nach diesem Tag, ich jauchzte doch! Und gilt es, durch die Dunkelheiten Der letzten, großen Nacht zu gehn: Der Schimmer dieser Seligkeiten Wird leuchtend überm Wege stehn!
Authorship:
- by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921), "Sieghafte Lust", appears in Befreiung. Neue Gedichte, in 1. Aus seliger Zeit , no. 8
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Victorious Joy", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Volupté victorieuse", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Anna Ritter, Befreiung. Neue Gedichte, Fünfte Auflage, Stuttgart: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1900, page 10.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
5. Im Lampenschein  [sung text not yet checked]
Das ist ein lieb Beisammen sein, Wenn über uns die Wanduhr tickt Und dir der Arbeitslampe Schein So voll ins frohe Antlitz blickt! Ich rühr' dich manchmal heimlich an, Nur, daß ich weiß: ich h a b e dich -- Dann lächelst du, geliebter Mann, Und nickst mir zu und küssest mich!
Authorship:
- by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921), "Im Lampenschein", appears in Befreiung. Neue Gedichte, in 1. Aus seliger Zeit , no. 11
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "In the lamplight", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Dans la lueur de la lampe", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Anna Ritter, Befreiung. Neue Gedichte, Fünfte Auflage, Stuttgart: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1900, page 14.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
6. Ein Mädchen  [sung text not yet checked]
"Ein Mädchen!" -- Wir waren ein bischen erschrocken, Wir hatten ja nie an ein Mädchen gedacht! Wir hatten ihn Beide förmlich gehört, Den übermüthigen, wilden Jungen, Wie er im Zimmer herumgesprungen Und seinen Papa bei der Arbeit gestört! Und ich war schon immer mit heimlichem Bangen Die steilen drei Treppen hinunter gegangen: "Wenn mir der Junge hier einmal fällt . . . !" Und nun ein Mädchen! Du strichst mir die Locken Behutsam und zart aus der heißen Stirn. Dann schrittest du schwebenden Schrittes zum Wagen Und brachtest mir lächelnd das Kindchen getragen, Und wir küßten Beide das goldene Haar, Des Mädchens, das gestern -- ein Junge war!
Authorship:
- by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921), ""Ein Mädchen"", appears in Befreiung. Neue Gedichte, in 1. Aus seliger Zeit , no. 13
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Anna Ritter, Befreiung. Neue Gedichte, Fünfte Auflage, Stuttgart: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1900, pages 17-18.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
7. Der Papa  [sung text not yet checked]
Da kennt so ein Mann nun die halbe Welt Und weiß nicht, wie man ein Kindchen hält Und hat von den allernothwendigsten Sachen Noch gar keine Ahnung -- es ist zum Lachen. -- Und das will nun für den preußischen Staat Über Frauen und Kinder Gesetze machen!
Authorship:
- by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921), "Der Papa", appears in Befreiung. Neue Gedichte, in 1. Aus seliger Zeit , no. 14
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "The papa", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le papa", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Il Papa", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Anna Ritter, Befreiung. Neue Gedichte, Fünfte Auflage, Stuttgart: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1900, page 19.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
8. Stille Zeit  [sung text not yet checked]
Die Tage rinnen leise hin . . . Ein jeder bringt ein liebes Glück Und eine liebe Sorge mit, Und schau ich so den Weg zurück, Den ich mit dir gegangen bin, Da will es mir fast bange werden Um so viel Seligkeit auf Erden. --
Authorship:
- by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921), "Stille Zeit", appears in Befreiung. Neue Gedichte, in 1. Aus seliger Zeit , no. 15
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "A quiet time", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Heures calmes", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Anna Ritter, Befreiung. Neue Gedichte, Fünfte Auflage, Stuttgart: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1900, page 20.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]