The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Deidamia

Word count: 384

Opera by Georg Friedrich Händel (1685 - 1759)

Show the texts alone (bare mode).

2. Grecia tu offendi [ sung text checked 1 time]

Language: Italian (Italiano)

Authorship

Go to the single-text view


Grecia tu offendi,  
Troia difendi,
se Achille vuoi salvar.
Quel che di Giove
dal ciglio move
sai che non può mancar.

Colpo di fato,
quand'altri ha spene
che sia scampato,
allor lo viene
ad incontrar.


Submitted by Andrew Schneider [Guest Editor]

3. Al tardar della vendetta [ sung text checked 1 time]

Language: Italian (Italiano)

Translation(s): ENG

List of language codes

Authorship

Go to the single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , "Delaying vengeance", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Al tardar della vendetta,  
o la scorda o non l'aspetta,
e se n' ride l'offensor.

Alfin l'empio scorger suole
che in esempio il ciel lo vuole
castigato dall'error.


Submitted by Andrew Schneider [Guest Editor]

4. Nelle nubi intorno al fato [ sung text checked 1 time]

Language: Italian (Italiano)

Authorship

Go to the single-text view


Nelle nubi intorno al fato  
a' mortali non è dato
con lo sguardo penetrar.

Dello e della morte
chi predir sentì la sorte
allo scampo ha da pensar.


Submitted by Andrew Schneider [Guest Editor]

6. Diè lusinghe, diè dolcezza [ sung text checked 1 time]

Language: Italian (Italiano)

Authorship

Go to the single-text view


Diè lusinghe, diè dolcezza,  
non fatica, non asprezza,
sorte amica alla beltà.

Nasce questa a molli affetti
e a temprar ne' fieri petti
la crudel ferocità.


Submitted by Andrew Schneider [Guest Editor]

27. Degno più di tua beltà [ sung text checked 1 time]

Language: Italian (Italiano)

Translation(s): ENG

List of language codes

Authorship

Go to the single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , "This heart shall return", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Degno più di tua beltà  
questo cor ritornerà
dalle prove del valor.
Lo sprezzante tuo pensier,
perch'ho l'animo guerrier,
è a te d'onta, a me d'onor.


Submitted by Andrew Schneider [Guest Editor]

28. Quanto ingannata è quella [ sung text checked 1 time]

Language: Italian (Italiano)

Authorship

Go to the single-text view


Quanto ingannata è quella  
mal consigliata bella
che offerto dall'amante
l'istante perderà.

Se piace il primo sguardo,
stringasi 'l nodo allora:
allontanato dardo
il colpo mai non fa.


Submitted by Andrew Schneider [Guest Editor]

29. Ai greci questa spada [ sung text checked 1 time]

Language: Italian (Italiano)

Translation(s): ENG

List of language codes

Authorship

Go to the single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , "Let my sword now open for the Greeks", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Ai greci questa spada  
sovra i nemici estinti
apra d'onor la strada,
e Troia perirà.

Il fato di quel regno
sol pende dal mio sdegno;
per me «Qui fu già Troia»
il pellegrin dirà.


Submitted by Andrew Schneider [Guest Editor]

30. M'hai resa infelice [ sung text checked 1 time]

Language: Italian (Italiano)

Authorship

Go to the single-text view


M'hai resa infelice:  
che vanto n'avrai?
Oppressi, dirai,
un'alma fedel.

Le vele se darai
de' flutti al seno infido,
sconvolga orribil vento
l'instabil elemento,
e innanzi al patrio lido
sommèrgati, crudel.


Submitted by Andrew Schneider [Guest Editor]

31. Come all'urto aggressor [ sung text checked 1 time]

Language: Italian (Italiano)

Translation(s): ENG

List of language codes

Authorship

Go to the single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , "Beneath the arms of Grecian warriors", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Come all'urto aggressor d'un torrente  
rovinosa alta mole cadente,
sotto al braccio del greco guerriero
tutto d'Asia l'impero cadrà.

Ma il valor, come belva feroce,
senza il senno a sé stesso pur nuoce:
sarò guida degli altri al furore,
e il mio vanto maggiore sarà.


Submitted by Andrew Schneider [Guest Editor]

32. Or pensate, amanti cori [ sung text checked 1 time]

Language: Italian (Italiano)

Authorship

Go to the single-text view


Or pensate, amanti cori,  
che le gioie più soavi
quelle son de' primi amori
sul bel fiore dell'età.

Ai momenti dilettosi
sieguon poi le cure gravi,
e i contenti de' riposi
sono gioie d'amistà.


Submitted by Andrew Schneider [Guest Editor]

34. Non vuò perdere l'istante [ sung text checked 1 time]

Language: Italian (Italiano)

Authorship

Go to the single-text view


Non vuò perdere l'istante:  
senza creder all'amante
non si prova fedeltà.

Se t'accendon il desio
la tua gloria, l'amor mio,
gloria e amor m'accenderà.


Submitted by Andrew Schneider [Guest Editor]

35. Ama: nell'armi e nell'amar [ sung text checked 1 time]

Language: Italian (Italiano)

Authorship

Go to the single-text view


Ama: nell'armi e nell'amar  
puoi degno in te mostrar
l'eroe, l'amante.

Premio del tuo valor
sì bel sarà di cor
questo l'amor costante.


Submitted by Andrew Schneider [Guest Editor]

36. Non trascurate, amanti [ sung text checked 1 time]

Language: Italian (Italiano)

Translation(s): ENG

List of language codes

Authorship

Go to the single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , "Lovers, neglect not", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Non trascurate, amanti,  
gl'istanti del piacer:
volan per non tornar.

Se son le belle ingrate,
cangiate di pensier:
folle chi vuol penar.


Submitted by Andrew Schneider [Guest Editor]

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works