You can help us modernize! The present website has been online for a very long time and we want to bring it up to date. As of May 6, we are $2,380 away from our goal of $15,000 to fund the project. The fully redesigned site will be better for mobile, easier to read and navigate, and ready for the next decade. Please give today to join dozens of other supporters in making this important overhaul possible!

The LiederNet Archive

Much of our material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
Printing texts or translations without the name of the author or translator is also illegal.
You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net
Please read the instructions below the translations before writing!
In your e-mail, always include the names of the translators if you wish to reprint something.

Pastels effacés

Word count: 88

by Eugène David-Bernard (b. 1873)

Show the texts alone (bare mode).

1. En un sachet

Language: French (Français)

Authorship


Go to the single-text view


Ainsi que l'on enferme au secret de l'armoire
 . . . . . . . . . .

[--- The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. ---]

2. D'un coup d'éventail

Language: French (Français)

Authorship


Go to the single-text view


D'un coup d'éventail, vous avez, Marquise
 . . . . . . . . . .

[--- The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. ---]

3. Chanson lointaine

Language: French (Français)

Authorship


Go to the single-text view


Un air fragile et triste un peu
 . . . . . . . . . .

[--- The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. ---]

4. Automnale

Language: French (Français)

Authorship


Go to the single-text view


Je sais un vieux parc enchanté
 . . . . . . . . . .

[--- The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. ---]

5. Sylvie [ sung text not yet checked against a primary source]

Language: French (Français)

Translation(s): ENG

List of language codes

Authorship


See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Barbara Miller) , "Sylvia", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission


Voici les lieux charmants où mon âme ravie
Passait à contempler Sylvie.
Les tranquille moments si doucement perdus!
Que je l'aimais alors! Que je la trouvais belle!
Mon coeur, vous soupirez au nom de l'infidèle!
Avez-vous oublié que vous ne l'aimez plus?

C'est ici que souvent errant dans les prairies,
Ma main des fleurs les plus chéries
Lui faisait des présents si tendrement reçus.
Que je l'aimais alors et comme elle était belle!
Mon coeur, vous soupirez au nom de línfidèle!
Avez-vous oublié que vous ne l'aimez plus?


Submitted by Barbara Miller

6. Lamento nocturne

Language: French (Français)

Authorship


Go to the single-text view


Lune, lune, oh! lune blanche
 . . . . . . . . . .

[--- The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. ---]

This text may be protected by copyright under Canadian copyright law, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.
Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works