Belovèd, thou hast brought me many flowers

Song Cycle by Libby Larsen (b. 1950)

Word count: 541

1. Belovèd, thou hast brought me many flowers [sung text not yet checked]

Belovèd, thou [hast brought]1 me many flowers
Plucked in [the]2 garden, all the summer through
And winter, and it seemed as if they grew
In [this]3 close room, nor missed the sun and showers.
So, in the like name of that love of ours,
Take back these thoughts which here unfolded too,
And which on warm and cold days I withdrew
From my heart's ground. Indeed, [those]4 beds and bowers
Be overgrown with bitter weeds and rue,
And wait thy weeding; yet here's eglantine,
Here's ivy! -- take them, as I used to do
Thy flowers, and keep them where they shall not pine.
Instruct thine eyes to keep their colours true,
And tell thy soul, their roots are left in mine.

Authorship

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

View original text (without footnotes)
1 Carpenter: "did'st bring"
2 Carpenter: "this"
3 Carpenter: "my"
4 Carpenter: "these"

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Liebeslied [sung text checked 1 time]

How shall I withhold my soul so that
 [ ... ]












Authorship

Based on

Go to the single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.
View original text (without footnotes)
1 Larsen: "yours"

3. Do you know [sung text not yet checked]

Do you know
 [ ... ]









Authorship

Based on

Go to the single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

4. White World [sung text checked 1 time]

The whole white world is ours
 [ ... ]

Authorship

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

5. Music, when soft voices die [sung text not yet checked]

Music, when soft voices die,	
Vibrates in the memory;
Odours, when sweet violets sicken,
Live within the sense they quicken.

Rose leaves, when the rose is dead,
Are heaped for the belovèd's bed;
And so [thy]1 thoughts, when thou art gone,
Love itself shall slumber on.

Authorship

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CZE Czech (Čeština) (Jaroslav Vrchlický) , title 1: "Sloky (Shelley 3)", title 2: "Sloky", Prague, J. Otto, first published 1901
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Martin Stock) , "Musik, wenn leise Stimmen ersterben ...", copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) [singable] (Bertram Kottmann) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)
1 Bridge: "my"

Researcher for this text: Ted Perry

6. Go from me [sung text not yet checked]

Go from me. Yet I feel that I shall stand
Henceforward in thy shadow. Nevermore
Alone upon the threshold of my door
Of individual life, I shall command
The uses of my soul, nor lift my hand
Serenely in the sunshine as before,
Without the sense of that which I forbore...
Thy touch upon the palm. The widest land
Doom takes to part us, leaves thy heart in mine
With pulses that beat double. What I do
And what I dream include thee, as the wine
Must taste of its own grapes. And when I sue
God for myself, He bears that name of thine,
And sees within my eyes, the tears of two.

Authorship

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]