Elindultam szép hazámbul, Hires kis Magyarországbul. Visszanéztem fél utambul, Szemembül a könny kicsordult.
Magyar népdalok
Song Cycle by Béla Bartók (1881 - 1945)
1. Elindultam szép hazámbul  [sung text checked 1 time]
Authorship:
Go to the single-text view
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]2. Által mennék én a Tiszán ladikon, ladikon, de ladikon  [sung text checked 1 time]
Által mennék én a Tiszán ladikon, ladikon, de ladikon, Ott lakik a, ott lakik a galambom, ott lakika galambom. Ott lakik a városban, a harmadik uccában; Piros rózsa, kék nefelejts ibolya virít az ablakában.
Authorship:
Go to the single-text view
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]3. Fehér László lovat lopott  [sung text checked 1 time]
Fehér László lovat lopott A fekete halom alatt: Fehér Lászlót ott megfogták, Tömlöc fenekire zárták. Fehér Anna azt megtudta, Hogy a bátyja be van csukva. "Fogd be kocsis a lovakat, Tégy mellém sok aranyakat." "Jónap isten, hadnagy uram!" "Adjon isten szép madaram! Mit hoztá' te Fehér Anna, Szivem adta gyöngyionna ?" Fehér László lovat lopott A fekete halom alatt. Hej! Fehér Lászlót ott megfogtäk Tömlöc fenekire zárták.
Authorship:
Go to the single-text view
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]4a. A gyulai kert alatt, kert alatt  [sung text checked 1 time]
A gyulai kert alatt, kert alatt, Barna legény rozmaringot arat. En vagyok a rozmaring kévekötõje, Barna legény igaz szeretõje. Benedeki kert alatt, kert alatt, Rézsarkantyum ott maradt, ott maradt. Eredj babám keresd meg, sej haj keresd meg; Ha megleled, pengesd meg, pengesd meg.
Authorship:
Go to the single-text view
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]4b. A kertmegi kert alatt sétáltam  [sung text checked 1 time]
A kertmegi kert alatt sétáltam, Egy szép barna piros lányt találtam; Tele vót a kötõje hársfalevéllel, Pici szája aranyos beszéddel.
Authorship:
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Louis-Henri Keates) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Louis-Henri Keates) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
5. Ucca, ucca, ég az ucca  [sung text checked 1 time]
Ucca, ucca, ég az ucca, meszsze látszik a lángja; Piroslik a, piroslik a kedves babám orcája. Nem titok, kimondom : Öszszeölel, öszszecsókol engem az én galambom.
Authorship:
Go to the single-text view
Researcher for this page: Louis-Henri Keates6. Ablakomba, ablakomba besütött a holdvilág  [sung text checked 1 time]
Ablakomba, ablakomba besütött a holdvilág, Aki kettõt, härmat szeret, sosincs arra jó világ, Lám én csak egyet szeretek, mégis de sokat szenvedek, Ez az álnok béreslegény csalta meg a szivemet.
Authorship:
Go to the single-text view
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]7. Száraz ágtól messze virít a rózsa  [sung text checked 1 time]
Száraz ágtól messze virít a rózsa; Bárcsak soha nem szerettelek volna. Hagytam volna békét a szerelemnek; Jobb lett volna az én árva fejemnek. Készebb volnék száz rózsafát kivágni, Mint hogy tõled gyönge babám megválni.
Authorship:
Go to the single-text view
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]8. Végigmentem a tárkányi sej, haj, nagy uccán  [sung text checked 1 time]
Végigmentem a tárkányi sej, haj, nagy uccán; Betekintettem a rózsám ablakán. Éppen akkor vetette meg paplanos ágyát. Rozmaringgal seprette ki pingált szobáját.
Authorship:
Go to the single-text view
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]9. Nem messze van ide kis Margitta  [sung text checked 1 time]
Nem messze van ide kis Margitta, Hortobágynak vize körül folyja. Közepibe van egy rongyos csárda, Abban iszik egy betyár bujába. Amonnan jön három lovas zsandár, Egyenest a csárda elibe áll. "Jóestét, jóestét szép csaplárné, Hát ez a szép pejló itten kié?" "Bent borozik ennek a gazdája, Mos' jött ide nincs egy félórája." "Küldje ki a pejlónak gazdáját, Megkérdezem, megadja-e magát." "Ki sem megyek, meg sem adom magam', Kinek tetszik hajtsa el a lovam. Lovam, lovam nem annyira bánom, Csak a nyereg szerszámom sajnálom. Nyereg alatt a bugyellárisom, Abba' hever százezer forintom."
Authorship:
Go to the single-text view
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]10. Szánt a babám csireg, esörög sej haj a járom  [sung text checked 1 time]
Szánt a babám csireg, esörög sej haj a járom. Szánt a babám a benedeki határon; Száraz a föld, hármas eke nem állja: Szép a babám, Benedeken sej haj nincs párja. Mondtam babám ne rakd meg a sej haj szekeret. Feltöri a villanyél a kezedet, Fábul van a villa nyele nem másbul, Feltöri a tenyeredet sej haj csunyául.
Authorship:
Go to the single-text view
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]