The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Songs of Experience

Word count: 566

Song Cycle by Elie Siegmeister (1909 - 1991)

Show the texts alone (bare mode).

1. The voice of the bard [ sung text not yet checked against a primary source]

Language: English

Authorship


See other settings of this text.


Hear the voice of the Bard!
Who Present, Past, and Future see;
Whose ears have heard
the Holy Word
That walked among the ancient trees,

Calling the lapsed Soul 
And weeping in the evening dew
That might control
the starry pole,
And fallen, fallen light renew!

"O earth, O earth, return!
Arise from out the dewy grass;
Night is worn, 
and [the morn]1
rises from the slumbering mass.

"Turn away no more;
Why wilt thou turn away?
The starry floor,
the watery shore,
Is given thee till break of day."


View original text (without footnotes)
1 Mitchell: morning

Submitted by Victoria Brago

2. Earth's answer [ sung text not yet checked against a primary source]

Language: English

Translation(s): GER

List of language codes

Authorship


See other settings of this text.


Earth rais'd up her head
From the darkness dread and drear.
Her light fled,
Stony dread!
And her locks cover'd with grey despair.

"Prison'd on wat'ry shore,
Starry Jealousy does keep my den:
Cold and hoar,
Weeping o'er,
I hear the Father of the Ancient Men.

"Selfish Father of Men!
Cruel, jealous, selfish Fear!
Can delight,
Chain'd in night,
The virgins of youth and morning bear?

"Does spring hide its joy
When buds and blossoms grow?
Does the sower
Sow by night,
Or the ploughman in darkness plough?

"Break this heavy chain
That does freeze my bones around.
Selfish! vain!
Eternal bane!
That free Love with bondage bound."


Submitted by Emily Ezust [Administrator]

3. The fly [ sung text not yet checked against a primary source]

Language: English

Translation(s): FRE GER RUS

List of language codes

Authorship


See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "La mouche", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • RUS Russian (Русский) [singable] (Dmitri Nikolaevich Smirnov) , "Мотылёк", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission


Little Fly,
Thy summer's play
My thoughtless hand
Has brush'd away.

Am not I
A fly like thee?
Or art not thou
A man like me?

For I dance
And drink & sing:
Till some blind hand 
Shall brush my wing.

If thought is life
And strength & breath
And the want 
Of thought is death;

Then am I
A happy fly,
If I live,
Or if I die.


Submitted by Emily Ezust [Administrator]

4. The Garden of Love [ sung text not yet checked against a primary source]

Language: English

Translation(s): GER

List of language codes

Authorship


See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) [singable] (Bertram Kottmann) , "Der Garten der Liebe", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


I went to the Garden of Love,
and saw what I never had seen:
A chapel was built in the midst,
where I used to play on the green.

And the gates of this chapel were shut,
and "Thou shalt not" writ over the door;
So I turn'd to the Garden of Love, 
that so many, many sweet flowers bore;

And I saw it was filled with graves,
and tombstones where flowers should be;
and priests in black gowns were walking their rounds,
and binding with briars my joys and desires.


Submitted by Emily Ezust [Administrator]

5. The thief and the angel [ sung text not yet checked against a primary source]

Language: English

Authorship


See other settings of this text.


I asked a thief to steal me a peach:
He turned up his eyes.
I ask'd a lithe lady to lie her down:
Holy and meek, she cries.

As soon as I went
An Angel came:
He wink'd at the thief,
And smil'd at the dame;

And without one word [said]1
Had a peach from the tree,
[And still as a maid]2
Enjoy'd the lady.


View original text (without footnotes)
1 Mitchell: "spoke"
2 Mitchell: "And between earnest and joke"

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

6. The Tyger [ sung text not yet checked against a primary source]

Language: English

Translation(s): CAT FRE GER GER RUS

List of language codes

Authorship


See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "El tigre", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Le tigre", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Walter A. Aue) , "Der Tiger", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Thomas Schubert) , "Der Tiger", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • RUS Russian (Русский) [singable] (Dmitri Nikolaevich Smirnov) , "Тигр", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission


Tyger Tyger, burning bright,
In the forests of the night;
What immortal hand or eye,  
Could frame thy fearful symmetry?  

In what distant deeps or skies
Burnt the fire of thine eyes?  
On what wings dare he aspire?  
What the hand, dare sieze the fire?

And what shoulder, & what art,
Could twist the sinews of thy heart?
And when thy heart began to beat,
What dread hand? & what dread feet?  

What the hammer? what the chain,  
In what furnace was thy brain?
What the anvil? what dread grasp,
Dare its deadly terrors clasp!  

When the stars threw down their spears  
And water'd heaven with their tears:
Did he smile his work to see?
Did he who made the Lamb make thee?

Tyger Tyger burning bright,
In the forests of the night:  
What immortal hand or eye,  
Dare frame thy fearful symmetry?


Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works