Tell me not, sweet, I am unkind, That from the nunnery Of thy chaste breast and quiet mind To war and arms I fly. True, a new mistress now I chase, The first foe in the field; And with a stronger faith embrace A sword, a horse, a shield. Yet this inconstancy is such As you too shall adore; I could not love thee, dear, so much, Lov'd I not honour more.
Three New Old Songs
by Arthur Somervell, Sir (1863 - 1937)
1. To Lucasta, on going to the wars  [sung text checked 1 time]
Authorship:
- by Richard Lovelace (1618 - 1658)
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Adolf von Marées) , "Abschied des Cavaliers"
2. Orpheus with his lute  [sung text checked 1 time]
Orpheus with his lute made trees, And the mountain-tops that freeze, Bow themselves, when he did sing: To his music, plants and flowers Ever [sprung]1; as sun and showers There had made a lasting spring. Everything that heard him play, Even the billows of the sea, Hung their heads, and then lay by. In sweet music is such art: Killing care and grief of heart Fall asleep, or, hearing, die.
Authorship:
- by John Fletcher (1579 - 1625), no title, appears in Henry VIII
- sometimes misattributed to William Shakespeare (1564 - 1616)
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (L. A. J. Burgersdijk)
- FIN Finnish (Suomi) (Paavo Cajander)
- GER German (Deutsch) (Julia Hamann) , "Orpheus", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
Note: according to Miscellanies, Issues 3-4, published by the New Shakspere Society of Great Britain, "Shakspere wrote only 1168.5 of the 2822 lines of the play. The rest are Fletcher's." The song is part of the Fletcher portion of Henry VIII, and appears in Act III scene 1.
1 Greene: "rose"; Blitzstein: "sprang"Researcher for this page: Ted Perry
3. O mistress mine  [sung text checked 1 time]
O mistress mine, where are you roaming? O stay and hear, your true love's coming That can sing both high and low. [Trip]1 no [further]2, pretty sweeting; [Journeys]3 end in lovers' meeting, Ev'ry wise man's son doth know. What is love? 'Tis not hereafter; Present mirth hath present laughter; What's to come is still unsure: [In]4 delay there lies no plenty; Then [come kiss]5 me, sweet and twenty; Youth's a stuff will not endure.
Authorship:
- by William Shakespeare (1564 - 1616), no title, appears in Twelfth Night: or, What You Will, Act II, Scene 3
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Paavo Cajander)
- FRE French (Français) (François-Victor Hugo)
- GER German (Deutsch) [singable] (David Paley) , "O Fräulein meins! Woher du wanderst", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- IRI Irish (Gaelic) [singable] (Gabriel Rosenstock) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Paolo Montanari) , "O mia signora", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- POL Polish (Polski) (Józef Komierowski) , no title [an adaptation]
1 Korngold: "O trip"
2 [sic] ; and Hall: "farther"
3 Korngold: "For journeyes"
4 Korngold: "And in"
5 Korngold: "come and kiss"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]