When as the rye [reach'd]1 to the chin, And chop-cherry, chop-cherry ripe within, Strawberries swimming in the cream, And schoolboys playing in the stream; Then, O, then O then O, my true love said, [Till that time]2 come again She could not live a maid!
Peterisms: first set
Song Cycle by Peter Warlock (1894 - 1930)
1. Chopcherry  [sung text checked 1 time]
Authorship:
- by George Peele (1556? - 1596), "The Impatient Maid", appears in The Old Wives' Tale, first published 1595
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Lidy van Noordenburg) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with The Book of Elizabethan Verse, ed. by William Stanley Braithwaite, 1907.
1 Barratt, Raynor, Rutter, Warlock: "reach"2 Rutter: "Until that should"
3 Rutter adds:
Cuckoo, cuckoo, cuckoo: o word of fear, Unpleasing to a married ear! Cuckoo, loud sing cuckoo!
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
2. A sad song  [sung text checked 1 time]
Lay a garland on my hearse, Of the dismal yew, Maidens, willow branches [bear]1, Say I died true. My love was false, but I was firm [From my hour of birth;]2 Upon my buried body lie Lightly, [gentle]3 earth.
Authorship:
- by Francis Beaumont (1584 - 1616), "Aspatia's song", appears in The Maid's Tragedy, first published 1610
- by John Fletcher (1579 - 1625), "Aspatia's song", appears in The Maid's Tragedy, first published 1610
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Nicolaas (Koos) Jaspers) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Anonymous/Unidentified Artist)
1 Pearsall, A. Taylor: "wear"
2 omitted by Pearsall and A. Taylor
3 Pearsall, A. Taylor: "thou gentle"
Researcher for this page: Ted Perry
3. Rutterkin  [sung text checked 1 time]
Rutterkin is come unto our town In a cloak without coat or gown save ragged hood to cover his crown Like a Rutterkin Hoyda, hoyda, jolly Rutterkin! Rutterkin can speak no English, His tongue runneth all on butter'd fish, Besmear'd with grease about his dish, Like a Rutterkin Hoyda, hoyda, jolly Rutterkin! Rutterkin shall bring you all good luck, A stoup of beer up at a pluck Till his brain be as wise as a duck, Like a Rutterkin Hoyda, hoyda, jolly Rutterkin! When Rutterkin from board shall rise, He will piss a gallon pot full at twice, And the overplus under the table of the new guise, Like a Rutterkin Hoyda, hoyda, jolly Rutterkin!
Authorship:
- by John Skelton (1460 - 1529)
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]