Gentle lady, do not sing Sad songs about the end of love; Lay aside sadness and sing How love that passes is enough. Sing about the long deep sleep Of lovers that are dead, and how In the grave all love shall sleep: Love is aweary now.
"Chamber Music": Five Poems by James Joyce
Song Cycle by Laurence Clarke
?. Gentle lady, do not sing  [sung text not yet checked]
Authorship:
- by James Joyce (1882 - 1941), no title, appears in Chamber Music, no. 28, first published 1907
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
?. I would in that sweet bosom be  [sung text not yet checked]
I would in that sweet bosom be (O sweet it is and fair it is!) Where no rude wind might visit me. Because of sad austerities I would in that sweet bosom be. I would be ever in that heart (O soft I knock and soft entreat her!) Where only peace might be my part. Austerities were all the sweeter So I were ever in that heart.
Authorship:
- by James Joyce (1882 - 1941), appears in Chamber Music, no. 6, first published 1907
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
?. Strings in the earth and air  [sung text not yet checked]
Strings in the earth and air Make music sweet; Strings by the river where The willows meet. There's music along the river [For Love wanders there,]1 Pale [flowers]1 on his mantle, Dark leaves on his hair. All softly playing, With head to [the]3 music bent, And fingers straying Upon an instrument.
Authorship:
- by James Joyce (1882 - 1941), appears in Chamber Music, no. 1, first published 1907
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
1 not set by Berio.
2 Coulthard: "flow'rs"
3 omitted by Coulthard
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
?. Lightly come or lightly go  [sung text not yet checked]
Lightly come or lightly go: Though thy heart presage thee woe, Vales and many a wasted sun, Oread, let thy laughter run, Till the irreverent mountain air Ripple all thy flying hair. Lightly, lightly - ever so: Clouds that wrap the vales below At the hour of evenstar Lowliest attendants are Love and laughter song-confessed When the heart is heaviest.
Authorship:
- by James Joyce (1882 - 1941), no title, appears in Chamber Music, no. 25, first published 1907
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
?. Who goes amid the green wood  [sung text not yet checked]
Who goes amid the green wood With springtide all adorning her? Who goes amid the meny green wood To make it merrier? Who passes in the sunlight By ways that know the light footfall? Who passes in the sweet sunlight With mien so virginal? The ways of all the woodland Gleam with a soft and golden fire? For whom does all the sunny woodland Carry so brave attire? O, it is for my true love The woods their rich apparel wear O, it is for my own true love, That is so young and fair.
Authorship:
- by James Joyce (1882 - 1941), appears in Chamber Music, no. 8, first published 1907
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission