Word count: 78
Show the texts alone (bare mode).
Translation(s): FRE GER ITA
List of language codes
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
The odour from the flower is gone
Which like thy kisses breathed on me;
The colour from the flower is flown
Which glowed of thee and only thee!
A shrivelled, lifeless, vacant form.
It lies on my abandoned breast,
And mocks [the]2 heart which yet is warm,
With cold and silent rest.
I weep, -- my tears revive it not!
I sigh, -- it breathes no more on me;
Its mute and uncomplaining lot
Is such as mine should be.
View original text (without footnotes)
2 Bridge: "my"
Submitted by Ted Perry
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working
on it full-time without a salary since 2008. Our research has
never had any government or institutional funding, so if you
the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
- Emily Ezust
Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works