In the dark pine-wood I would we lay, In deep cool shadow At noon of day. How sweet to lie there, Sweet to kiss, Where the great pine-forest Enaisled is! Thy kiss descending Sweeter were With a soft tumult Of thy hair. O unto the pine-wood At noon of day Come with me now, Sweet love, away.
Songs of Love and Solitude (Poemas de amor y soledad)
Song Cycle by Carlos Botto Vallarino (1923 - 2004)
1. In the dark pine wood  [sung text not yet checked]
Authorship:
- by James Joyce (1882 - 1941), no title, appears in Chamber Music, no. 20, first published 1907
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
2. Rain on Rahoon falls softly  [sung text not yet checked]
Rain on Rahoon falls softly, softly falling, Where my dark lover lies. Sad is his voice that calls me, sadly calling, At grey moonrise. Love, hear thou How soft, how sad his voice is ever calling, Ever unanswered and the dark rain falling, Then as now. Dark too our hearts, O love, shall lie and cold As his sad heart has lain Under the moongrey nettles, the black mould And muttering rain.
Authorship:
- by James Joyce (1882 - 1941), "She weeps over Rahoon", written 1913, appears in Pomes Penyeach, no. 4
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Elle pleure sur Rahoon", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Sie weint über Rahoon", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Barbara Miller
3. Lean out of the window  [sung text not yet checked]
Lean out of the window, Goldenhair, I heard you singing A merry air. My book is closed; I read no more, Watching the fire dance On the floor. I have left my book, I have left my room, For I heard you singing Through the gloom, Singing and singing A merry air. Lean out of the window, Goldenhair.
Authorship:
- by James Joyce (1882 - 1941), appears in Chamber Music, no. 5, first published 1907
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- IRI Irish (Gaelic) [singable] (Gabriel Rosenstock) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
4. The moon's greygolden meshes  [sung text not yet checked]
The moon's greygolden meshes make All night a veil, The shorelamps in the sleeping lake Laburnum tendrils trail. The sly reeds whisper to the night A name -- her name -- And all my soul is a delight, A swoon of shame.
Authorship:
- by James Joyce (1882 - 1941), "Alone", written 1916, appears in Pomes Penyeach, no. 10
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Seul", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
5. Gentle lady  [sung text not yet checked]
Gentle lady, do not sing Sad songs about the end of love; Lay aside sadness and sing How love that passes is enough. Sing about the long deep sleep Of lovers that are dead, and how In the grave all love shall sleep: Love is aweary now.
Authorship:
- by James Joyce (1882 - 1941), no title, appears in Chamber Music, no. 28, first published 1907
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
6. Sleep now  [sung text not yet checked]
Sleep now, O sleep now, O you unquiet heart! A voice crying "Sleep now" Is heard in my heart. The voice of the winter Is heard at the door. O sleep, for the winter Is crying "Sleep no more." My kiss will give peace now And quiet to your heart - Sleep on in peace now, O you unquiet heart!
Authorship:
- by James Joyce (1882 - 1941), no title, appears in Chamber Music, no. 34, first published 1907
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Walter Riemer) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission