The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Marits visor

Word count: 297

Song Cycle by Wilhelm Peterson-Berger (1867 - 1942)

Show the texts alone (bare mode).

1. Lokkeleg [ sung text checked 1 time]

Language: Norwegian (Bokmål)

Translation(s): GER

List of language codes

Authorship


See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Kom, bukken til gutten,
kom, kalven til mor,
kom, mjauende katten
i snehvide skor,
kom, [andunger]1 gule,
kom frem ifra [skjule']2,
kom, kyllinger små
som næppe kan gå,
kom, duerne mine
med fjærene fine!
Se græsset er vådt;
men solen gjør godt,
og tidlig, tidlig er det på sommer'n --
men râb på høsten, så kommer'n!


View original text (without footnotes)
1 Peterson-Berger: "ællinger"
2 Grieg: "skjulet"

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

2. Aftenstemning [ sung text checked 1 time]

Language: Norwegian (Bokmål)

Authorship


See other settings of this text.


Solen skinner vakkert om kvælden,
katten ligger doven ud på hællen;
 "To små mus,
 fløde af et krus,
 fire stykker fisk
 stjal jeg bag en disk,
 og er så god og mæt,
 og er så doven og træt,"
 siger katten.

Kyllinghønen vingerne sænker,
hanen står på et ben og tænker;
 "Den grå gås
 styrer høj nok kås,
 men se til, om den kan
 nå en hane i forstand?
Ind, ind, høner under tag,
solen kan gærne få lov for idag."
 siger hanen.

"Herregud, det er godt at leve
for den, som slipper at stræve,"
  siger fuglene.


Submitted by Emily Ezust [Administrator]

3. Holder du af mig [ sung text checked 1 time]

Language: Norwegian (Bokmål)

Translation(s): FRE GER

List of language codes

Authorship


See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Si tu tiens à moi", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Holder du af mig,
holder jeg af dig
alle mine levedage;
sommeren var kort,
græsset blegner bort,
kommer med vor leg tilbage.

Hvad du sa' ifjor,
husker jeg i år
sidder som en fugl i karmen,
kakker på og slår,
synger lidt og spår
lykke under solevarmen.

[ ... ]
[O]1 godnat, godnat! drømmen har mig fat, den om dine milde øjne og de tavse ord, som af krogen fór, o, de vare så forfløjne!
[ ... ]

View original text (without footnotes)
1 Peterson-Berger: "Nu"

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works