The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Pastichen: Fünf alte Gedichte

Word count: 287

Song Cycle by Ture Rangström (1884 - 1947)

Show the texts alone (bare mode).

1. Ich arme Nunn [ sung text checked 1 time]

Language: German (Deutsch) after the German (Deutsch)

The text shown is a variant of another text.

It is based on


Go to the single-text view


Ich arme Nunn' oft haimlich klag',
Dass ich nit weltlich werden mag. 
Het ich genummen ainen man, 
Als manche Jungfraw het getan, 
Gott und mich selbst het ich geert 
Und auch darzu dj Welt gemert.

So steck' ich hj im hass und neyd, 
Mit ungedult ich schwerlich leyd', 
Wiwil der leib ist aingespert, 
Mein mut ist in der Welt verwert, 
In zweyffel stet mein zuversicht, 
Gefall' ich Gott, ich waiss es nicht.


Submitted by Emily Ezust [Administrator]

2. Lied einer alten frommen Magd [ sung text checked 1 time]

Language: German (Deutsch)

Authorship


Go to the single-text view


Ich wollte mich zur lieben Maria vermieten, 
ich sollte ihr Kindlein helfen wiegen; 
sie führt mich in ihr Kämmerlein, 
da waren die lieben Engelein, 
die sangen alle Gloria! 
Gelobet sei Maria!


Submitted by Emily Ezust [Administrator]

3. Es wollt das Mädchen früh aufstehn [ sung text checked 1 time]

Language: German (Deutsch)

Translation(s): DUT ENG FRE

List of language codes

Authorship


See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Over de gewonde jonkman", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "Of a wounded boy", copyright ©
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "D'un garçon blessé", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Es wollt' ein Mädchen früh aufstehn
Und in den grünen Wald spazieren gehn.

Und als sie nun in den grünen Wald kam,
Da fand sie einen [verwund'ten]1 Knab'n.

Der Knab', der war von Blut so rot,
Und als sie sich verwandt, war er schon tot.

"Wo krieg' ich nun zwei Leidfräulein,
Die mein fein's [Lieb]2 zu Grabe wein'n?

Wo krieg' ich nun sechs Reuterknab'n,
Die mein fein's [Lieb]2 zu Grabe trag'n?

Wie lang' soll ich denn [trauern]3 geh'n?
Bis alle Wasser zusammengeh'n?

Ja, alle Wasser gehn nicht [zusamm'n]4,
So wird mein [Trauern]5 kein Ende ha'n.


View original text (without footnotes)
1 Schumann: "verwundeten"
2 Schumann: "Liebchen"
3 Schumann: "trauren"
4 Schumann: "zusamm"
5 Schumann: "Trauren"

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

4. Ik weet en Frauken amoreus [ sung text checked 1 time]

Language: Mittelhochdeutsch

Authorship


Go to the single-text view


Ik weet een Frauken amoreus,
die ik van Herten minne;
ihr Wesen is so gracieus,
sie steht in mynen Sinne.
Gracieus is sie in aller Stund;
man findt der nit sehr vele:
Wann sie hat einen lachenden Mund,
twee Brüstekens rund
und eene sneewitte Kehle.


Submitted by Emily Ezust [Administrator]

5. Ein Kuss von rothem Munde [ sung text checked 1 time]

Language: German (Deutsch) after the Mittelhochdeutsch

Authorship


Based on

See other settings of this text.


Könnt' ich doch erleben, dass ich Rosen
Mit der Minniglichen sollte lesen,
Wollt' ich mit ihr scherzen und so kosen,
Als ob Freunde wir schon längst gewesen.
Würde mir ein Kuss zu einer Stunde
Von dem rothen Munde,
Wär' von meinen Leiden ich genesen.


Confirmed with Walthers von der Vogelweide Sämmtliche Gedichte. Aus dem Mittelhochdeutschen übertragen von Karl Pannier, Leipzig, Reclam, 1876, p. 25


Submitted by Rudi Spring

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works