Wildnis, Un-weg: Gott, in den ich allein steige und falle [...]1 täglich in mein gestern Gegangenes wieder hinein kreisend.
Fragmente nach Rilke
Song Cycle by Erik Janson (b. 1967)
1. Wildnis, Un‑weg: Gott, in den ich allein  [sung text checked 1 time]
Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), appears in Improvisationen aus dem Capreser Winter
Go to the single-text view
View original text (without footnotes)1 omitted by Janson.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
2. Atmen, du unsichtbares Gedicht!  [sung text checked 1 time]
[Atmen, du unsichtbares Gedicht! Immerfort um]1 das eigne [Sein rein eingetauschter Weltraum. Gegengewicht, in dem ich mich rhythmisch ereigne.]2 Erkennst du mich, Luft, du, voll [noch]2 einst meiniger Orte ? [Du, einmal glatte Rinde, Rundung und Blatt meiner Worte.]2
Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), no title, appears in Die Sonette an Orpheus 2, no. 1
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Respire, poème invisible !", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
1 Janson: "Atmen, immerfort in"
2 omitted by Janson
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
3. Manche, des Todes, entstand ruhig geordnete Regel [sung text checked 1 time]
Note: this is a multi-text setting
Töten ist eine Gestalt unseres wandernden Trauerns... Rein ist im heiteren Geist, was an uns selber geschieht.
Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), no title, appears in Die Sonette an Orpheus 2, no. 11
Go to the single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]Wolle die Wandlung. O sei für die Flamme begeistert,
[drin sich ein Ding dir entzieht, das mit Verwandlungen prunkt;]1
jener entwerfende Geist, welcher das Irdische meistert,
liebt in dem Schwung der Figur nichts wie den wendenden Punkt.
Was sich ins Bleiben verschließt, schon ists das Erstarrte;
[wähnt es sich sicher im Schutz des unscheinbaren Grau's?
Warte, ein Härtestes warnt aus der Ferne das Harte.
Wehe -: abwesender Hammer holt aus! ]1
[ ... ]
Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), appears in Die Sonette an Orpheus 2, no. 12
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (T. P. (Peter) Perrin) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Désire la transformation", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
1 omitted by Janson.
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
4. Heute stürzen die Überschüsse, dieselben  [sung text checked 1 time]
Heute stürzen die Überschüsse, [dieselben]1,
nur noch als Eile vorbei, aus dem wagrechten gelben
Tag in die blendend mit Licht übertriebene Nacht.
[ ... ]
Aber das Rasen zergeht und [läßt]2 keine Spuren.
[Kurven des Flugs durch die Luft und die, die sie fuhren,
keine vielleicht ist umsonst. Doch nur wie gedacht.]1
Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), no title, appears in Die Sonette an Orpheus 2, no. 22
Go to the single-text view
View original text (without footnotes)1 omitted by Janson.
2 Janson: "hinterlässt"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
5. Welche Übergewichte von Stille [sung text checked 1 time]
Note: this is a multi-text setting
Welche Übergewichte von Stille müssen im Weltraum wohnen [...]1. Da uns die Sterne schweigende schienen im angeschrieenen Äther!
Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), appears in Kleiner Gedichtkreis mit der Vignette
Go to the single-text view
View original text (without footnotes)1 some text is missing from the original; this is the setting text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Diese stille um einen Gott. [Ward sie nicht mehr?
Nimmt sie nicht zu?]1 Nimmt sie nicht überhand?
Drängt sie nicht fast wie ein Widerstand
[ ... ]
An dein tönendes Herz? [Irgendwo bricht sich sein Schlag
An einer lautlosen Pause im Tag...
Dort ist er.]1
Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926)
Go to the single-text view
View original text (without footnotes)1 omitted by Janson.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
6. Flugsand der Stunden. Leise fortwährende Schwindung  [sung text checked 1 time]
Flugsand der Stunden. Leise fortwährende Schwindung
[auch noch des glücklich gesegneten Baus.]1
Leben weht immer. [Schon ragen ohne Verbindung
die nicht mehr tragenden Säulen heraus.]1
[ ... ]
Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), "Vergänglichkeit"
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)1 omitted by Janson.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
7. Ce soir mon cœur fait chanter [sung text checked 1 time]
Note: this is a multi-text setting
Ce soir mon cœur fait chanter
des anges qui se souviennent...
Une voix, presque mienne,
par trop de silence tentée,
[ ... ]
Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), no title, appears in Poèmes français, in 1. Vergers, no. 1
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Bertram Kottmann) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Si l'on chante un dieu,
ce dieu vous rend son silence.
[Nul de nous ne s'avance
que vers un dieu silencieux.]1
[ ... ]
Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), appears in Poèmes français, in 1. Vergers, no. 9
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)1 omitted by Janson.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]