You can help us modernize! The present website has been online for a very long time and we want to bring it up to date. As of May 6, we are $2,380 away from our goal of $15,000 to fund the project. The fully redesigned site will be better for mobile, easier to read and navigate, and ready for the next decade. Please give today to join dozens of other supporters in making this important overhaul possible!

The LiederNet Archive

Much of our material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
Printing texts or translations without the name of the author or translator is also illegal.
You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net
Please read the instructions below the translations before writing!
In your e-mail, always include the names of the translators if you wish to reprint something.

Waltzsongs

Word count: 215

Song Cycle by John Linton Gardner (b. 1917)

Show the texts alone (bare mode).

1. Love in thy youth, fair maid [ sung text not yet checked against a primary source]

Language: English

Authorship

See other settings of this text.


Love in thy youth, fair maid; be wise,
Old Time will make thee colder,
And though each morning new arise
Yet we each day grow older.

Thou as heaven art fair and young,
Thine eyes like twin stars shining:
But ere another day be sprung,
All these will be declining.

Then winter comes with all his fears
And all thy sweets shall borrow;
Too late then wilt thou shower thy tears,
And I too late shall sorrow.


Submitted by John Versmoren

2. A birthday

Language: English

Authorship

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the single-text view


[--- This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. ---]

3. Upon Julia's clothes [ sung text not yet checked against a primary source]

Language: English

Authorship


See other settings of this text.


Whenas in silks my Julia goes,
Then, then (methinks) [how]1 sweetly flows
That liquefaction of her clothes. 

Next, when I cast mine eyes, and see
That brave vibration each way free,
O how that glittering taketh me!


View original text (without footnotes)
1 Still: "more"

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

4. A song

Language: English

Authorship

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the single-text view


[--- This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. ---]

5. Sigh no more, ladies [ sung text not yet checked against a primary source]

Language: English

Translation(s): DUT DUT FIN FIN FRE FRE FRE ITA

List of language codes

Authorship


See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


Sigh no more, ladies, sigh no more,
Men were deceivers ever;
[ One foot in sea and one on shore;
To one thing constant never. ]1
Then sigh not so,
But let them go,
And be you blithe and bonny;
Converting all your sounds of woe
Into Hey nonny, nonny.

Sing no more ditties, sing no more,
Of dumps so dull and heavy;
[ The fraud of men was ever so
Since summer first was leavy. ]1
Then sigh not so,
But let them go,
And be you blithe and bonny;
Converting all your sounds of woe
Into Hey nonny, nonny.


View original text (without footnotes)
1 Lines reversed in version set by Fisher

Submitted by Ted Perry

6. Living

Language: English

Authorship

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the single-text view


[--- This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. ---]

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works