Little Lamb, who made thee? Dost thou know who made thee? Gave thee life, and [bid]1 thee feed, By the stream and o'er the mead; Gave thee clothing of delight, Softest clothing woolly, bright; Gave thee such a tender voice, Making all the vales rejoice? Little Lamb, who made thee? Dost thou know who made thee? Little Lamb, I'll tell thee, Little Lamb, I'll tell thee: He is callèd by thy name, For He calls Himself a Lamb. He is meek, and He is mild: He became a little child. I a child, and thou a lamb, We are callèd by His name. Little Lamb, God bless thee! Little Lamb, God bless thee!
Trois mélodies
Song Cycle by Eva Ruth Spalding (1882 - 1969)
1. The lamb  [sung text not yet checked]
Authorship:
- by William Blake (1757 - 1827), "The lamb", appears in Songs of Innocence and Experience, in Songs of Innocence, no. 4, first published 1789
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "L'anyell", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Thomas F. Schubert) , "Das Lamm", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) [singable] (Bertram Kottmann) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- RUS Russian (Русский) [singable] (Dmitri Nikolaevich Smirnov) , "Агнец", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
1 MacNutt, Somervell: "bade"
Researcher for this page: Ted Perry
2. A litany  [sung text not yet checked]
Drop, drop, slow tears, And bathe those beauteous feet Which brought from Heaven The news and Prince of Peace: Cease not, wet eyes, His mercy to entreat; To cry for vengeance Sin doth never cease. In your deep floods Drown all my faults and fears; Nor let His eye See sin, but through my tears.
Authorship:
- by Phineas Fletcher (1580 - 1650), "A litany"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Nicolaas (Koos) Jaspers) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
3. Easter  [sung text not yet checked]
Rise heart; thy Lord is risen. Sing his praise Without delays, Who takes thee by the hand, that thou likewise With him may'st rise; That, as his death calcined thee to dust, His life may make thee gold, and much more, Just. Awake, my lute, and struggle for thy part With all thy art. The cross taught all wood to resound his name Who bore the same. His stretched sinews taught all strings, what key Is best to celebrate this most high day. Consort both heart and lute, and twist a song Pleasant and long: Or since all music is but three parts vied, And multiplied; O let thy blessed Spirit bear a part, And make up our defects with his sweet art.
Authorship:
- by George Herbert (1593 - 1633)
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Sílvia Pujalte Piñán) , "Pasqua", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission