There is a garden in her face, Where roses and white lilies [grow]1; A heav'nly paradise is that place, Wherein all pleasant fruits do [flow]2. There cherries grow, which none may buy Till "Cherry ripe", themselves do cry. Those cherries fairly do enclose Of orient pearl a double row; Which when her lovely laughter shows, They look like rosebuds filled with snow. Yet them no peer nor prince [can]3 buy Till "Cherry ripe", themselves do cry. Her eyes like angels watch them still; Her brows like bended bows do stand, Threat'ning with piercing frowns to kill All that [attempt]4 with eye or hand [Those]5 sacred cherries to come nigh Till "Cherry ripe", themselves do cry.
Four English Lyrics
Song Cycle by Ernest John Moeran (1894 - 1950)
1. Cherry ripe  [sung text checked 1 time]
Authorship:
- by Thomas Campion (1567 - 1620), "There is a garden in her face"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Lidy van Noordenburg) , "Als een tuin is haar gelaat", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
1 Moeran: "blow"
2 Moeran: "grow"
3 Moeran: "may"
4 Ireland, Moeran: "approach"
5 Ireland, Moeran: "These"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
2. Willow song  [sung text checked 1 time]
Lay a garland on my hearse, Of the dismal yew, Maidens, willow branches [bear]1, Say I died true. My love was false, but I was firm [From my hour of birth;]2 Upon my buried body lie Lightly, [gentle]3 earth.
Authorship:
- by Francis Beaumont (1584 - 1616), "Aspatia's song", appears in The Maid's Tragedy, first published 1610
- by John Fletcher (1579 - 1625), "Aspatia's song", appears in The Maid's Tragedy, first published 1610
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Nicolaas (Koos) Jaspers) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Anonymous/Unidentified Artist)
1 Pearsall, A. Taylor: "wear"
2 omitted by Pearsall and A. Taylor
3 Pearsall, A. Taylor: "thou gentle"
Researcher for this page: Ted Perry
3. The constant lover  [sung text checked 1 time]
For her gait, if she be walking; Be she sitting, I desire her For her state's sake; and admire her For her wit if she be talking; Gait and state and wit approve her; For which all and each I love her. Be she sullen, I commend her For a modest. Be she merry, For a kind one her prefer I. Briefly everything doth lend her So much grace, and so approve her, That for everything I love her.
Authorship:
- by William Browne, of Tavistock (1588 - 1643), "Song"
Go to the single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]4. The passionate shepherd  [sung text checked 1 time]
Come live with me and be my Love,
And we will all the pleasures prove
[That hills and valleys, dales and field,
Or woods or steepy mountain yields]1.
[And we will sit upon the rocks]2
And see the shepherds feed their flocks,
By shallow rivers, to whose falls
Melodious birds sing madrigals.
[And I will]3 make thee beds of roses
[And]4 a thousand fragrant posies,
A cap of flowers, and [a]5 kirtle
Embroider'd all with leaves of myrtle.
[A gown made of the finest]6 wool,
Which from our pretty lambs we pull,
[Fair linèd slippers]7 for the cold,
With buckles of the purest gold.
A belt of straw and ivy buds
[With coral clasps and amber studs:]8
[And if these pleasures may thee move,
Come live with me and be my Love]9.
[ ... ]
Authorship:
- by Christopher Marlowe (1564 - 1593), "The passionate shepherd to his love"
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)First published in England's Helicon, 1600
1 Fine: "That hills and valleys, dales and fields,/ Or woods or steepy mountain yields." ; Moeran: "That grove or valley, hill or field,/ Or wood and steepy mountain yield"; Webbe: "That grove and valley, hill and field/ Or woods and steepy mountains yield"
2 Moeran: "Where we will sit on rising rocks"; Webbe: "There will we sit upon the rocks"
3 Moeran: "Pleased will I"; Webbe: "There will I"
4 Moeran, Webbe: "And twine"
5 Moeran, Webbe: "rural"
6 Moeran: "A jaunty gown of finest"
7 Moeran: "And shoes lined choicely"
8 Webbe: "A coral clasp and amber studs"; omitted by Fine.
9 Moeran: "If these, these pleasures can thee move,/ Then live with me and be my love."; Webbe: "And if these pleasures may thee move,/ Then live with me and be my love
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]