The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Der erste Ball. Liedercyklus für eine Singstimme mit Pianoforte

Word count: 296

Song Cycle by Hans Hermann (1870 - 1931)

Show the texts alone (bare mode).

1. Im weissen Kleidchen die Rose im Haar [ sung text not yet checked against a primary source]

Language: German (Deutsch)

Authorship


See other settings of this text.


Im [blassgelben]1 Kleidchen,
Die Rose im Haar -
Sie sagten's mir Alle,
Wie lieblich ich war.

Und Einer von Allen,
Der sagte es nicht,
Er sah mir nur groß
Ins junge Gesicht.


View original text (without footnotes)
1 Hermann: "weissen"; further changes may exist not noted above.

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

2. Da er mich ansah mit dem offnen Blick [ sung text not yet checked against a primary source]

Language: German (Deutsch)

Authorship


See other settings of this text.


Da er mich ansah mit dem off'nen Blick,
Da wußt' ich gleich, mein kaum erblühtes Leben
Sei sehnend, liebend ihm dahin gegeben,
In seinen Händen ruhe mein Geschick.
Und leuchtend zog der Glaube in mich ein:
An seiner Brust wird deine Heimath sein!


Submitted by Emily Ezust [Administrator]

3. Die Geige sang [ sung text not yet checked against a primary source]

Language: German (Deutsch)

Translation(s): ENG

List of language codes

Authorship


See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Die Geige sang, da tanzten wir zusammen.
An seiner Schulter lag mein junges Haupt
Und meine Hände bebten in den seinen,
Doch nicht in Qual! Der gold'ne Reif des Glücks
Lag drückend fast um meine Kinderstirn,
Und selig lächelnd kämpft' ich mit dem Weinen.


Submitted by Emily Ezust [Administrator]

4. Aufbruch [ sung text not yet checked against a primary source]

Language: German (Deutsch)

Translation(s): FRE

List of language codes

Authorship


See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Départ", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Halb erlosch'ne Kerzen,
Müd' gewiegte Lust,
Unverstand'ne Schmerzen
In der jungen Brust.

An der Thür ein Grüßen
Und ein zögernd Gehn -
Werd' ich ihn, ihr Sterne,
Morgen wiederseh'n?


Submitted by Emily Ezust [Administrator]

5. Nachhauseweg [ sung text not yet checked against a primary source]

Language: German (Deutsch)

Translation(s): ENG FRE

List of language codes

Authorship


See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "The way home", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "En route vers la maison", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Ich häng' mich fest an Vater's Arm,
Mein Herz so voll, mein Kopf so warm,

Schneeflöckchen dreh'n sich leis und stumm
Im Walzertakt um uns herum.

Und plötzlich, plötzlich tanz ich mit
Und schleife sacht im Walzerschritt:
"La la la, la la la ..."

Dann werd ich roth, der Vater lacht -
Wenn ich nur wüsste, was er gedacht!


Submitted by Emily Ezust [Administrator]

6. Gut' Nacht [ sung text not yet checked against a primary source]

Language: German (Deutsch)

Authorship


See other settings of this text.


"Nun gute Nacht, mein Kind, und schlaf dich aus!"
Heiß steigt das Blut mir in die jungen Wangen.
Er streicht mir leis das glühende Gesicht,
Und aus den lieben, treuen Augen bricht
Ein stolzer Strahl der hellsten Vaterfreude:
"Ach, müde, Vater? ... Müde bin ich nicht!"

Ich küss' ihn innig, inniger als sonst,
Und wieder huscht das heimlich stille Lachen
Um seinen Mund, dann lässt er mich allein.
Durch die Gardinen lugt der Mond herein,
Ich aber falte träumend meine Hände:
"Du lieber Gott, wie glücklich kann man sein!"


Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works