Verlâssen, verlâssen, verlâssen bin i! Wia der Stan af der Strâssen, ka Diandle mâg mi! Drum geh i zum Kirchlan, zum Kirchlan weit 'naus, durt knia i mi nieder und wan mi hâlt aus. In Wâld steht a Hügerl, viel Bleamerln blüahn drauf, durt schlâft mein arm's Diandle, ka Liab wêckt's mehr auf. Durthin is mei Wâllfahrt, durthin is mei Sinn, durt mirk i recht deutlich wia verlâssen i bin.
Drei Kärntner Volksweisen für Männerchor
Song Cycle by Thomas Koschat (1845 - 1914)
1. Verlâssen bin i  [sung text checked 1 time]
Language: Bavarian (Boarisch)
Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , Carinthian
Go to the single-text view
Researcher for this page: Brigitta Grünbauer2. Da Karntner Bue  [sung text checked 1 time]
Language: Bavarian (Boarisch)
Mei Muater seaget's1 gern: I sollt a Geist'ler wer'n, sollt' die Diandlan lâssen, dâs war' ihr Begehrn. Der Muater folg i nit, ka Geist'ler wer'i nit, und die Diandlan lâss i erst recht nit! (Jodler): Holla holdia, juch holdio holdiaido, holladiado holladiado. Und wânn die Sun'aufgeht, und wânn der Halter blâst, wânn der Kuku drausst in Wâld sich hören lâsst, da thuat's mir gâr so weh, da thuat's mir gâr so ând, denn i bin hâlt nit in Karntnerland! Mein Diand'l is sakrisch2 fein, dâs wass dâs gânze Lând, drum g'hört's a nur mein, sunst war's für mi a Schand, i bin a fescher Bua, i bin a Karntnerbua und dâs is hâlt für a Diandle gnua!
Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , Carinthian
Go to the single-text view
View original text (without footnotes)1seagat's: würde es gerne sehen
2sakrisch: scherzhafte superlative Bezeichnung
Researcher for this page: Brigitta Grünbauer
3. Da Tost  [sung text checked 1 time]
Language: Bavarian (Boarisch)
Ka Diandle, dâs mâg mi net, singen, dâs kann i net, z'Bergsteigen trau mi net, drum hâb i hâlt s'G'frêt. Die Keuschen1 is a net zahlt, 'pfändt hâm's mi a schon bâld, der Nanerl, der bin i z'âlt, drum hat's mir wâs g'mâlt. Zum Hâlter2 ham's mi ausglost, dâs wâr für mi ka Kost, i bleib schon, Gott sei's getrost, mei Lêbtâg a Tost.
Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , Carinthian
Go to the single-text view
View original text (without footnotes)Note: "Tost" ist ein Kärntner Ausdruck für einen geistlosen, völlig unpraktischen Menschen.
1"Keuschen" ist ein kleines Bauernhaus, Häuschen
2"Halter" ist Hirte
Researcher for this page: Brigitta Grünbauer
Total word count: 251