Tetin refaict, plus blanc qu'un oeuf, Tetin de satin blanc tout neuf, Tetin qui fait honte à la rose, Tetin plus beau que nulle chose ; Tetin dur, non pas Tetin, voyre, Mais petite boule d'Ivoire, Au milieu duquel est assise Une fraize ou une cerise, Que nul ne voit, ne touche aussi, Mais je gaige qu'il est ainsi. Tetin donc au petit bout rouge Tetin qui jamais ne se bouge, Soit pour venir, soit pour aller, Soit pour courir, soit pour baller. Tetin gauche, tetin mignon, Tousjours loing de son compaignon, Tetin qui porte temoignaige Du demourant du personnage. Quand on te voit il vient à mainctz Une envie dedans les mains De te taster, de te tenir ; Mais il se faut bien contenir D'en approcher, bon gré ma vie, Car il viendroit une aultre envie. O tetin ni grand ni petit, Tetin meur, tetin d'appetit, Tetin qui nuict et jour criez Mariez moy tost, mariez ! Tetin qui t'enfles, et repoulses Ton gorgerin de deux bons poulses, A bon droict heureux on dira Celluy qui de laict t'emplira, Faisant d'un tetin de pucelle Tetin de femme entiere et belle.
Blasons anatomiques du corps féminin, Zyklus I
Song Cycle by Wilhelm Killmayer (1927 - 2017)
1. Tetin refaict  [sung text not yet checked]
Language: Old French (Ancien français)
Authorship:
- by Clément Marot (1496 - 1544), "Le beau Tetin"
Go to the single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]2. Ongle, qui tranches
Language: Old French (Ancien français)
Ongle, qui tranches quand tu veulx . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
3. Alayne chaulde
Language: Old French (Ancien français)
Alayne chaulde, ô comme tu mes doulce . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
4. Genoil sans os
Language: Old French (Ancien français)
Genoil sans os, genoil plus mol que paste . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
5. O doulce main  [sung text not yet checked]
Language: Old French (Ancien français)
O doulce Main, Main belle. Main pollie, Main qui les cueurs fait lier et deslie, Main qui le mien a prins sans y toucher, Main qui embrasse, et semond d'approcher, Main qui à moy doibt ouvrir, ô Main forte, Qui fors à moy, à tous ferme la porte. Main qui souvent en estraignant le doigt Sans dire mot m'a dict je sçay bien quoy. Main qui la trousse et fleische, sans doubler, A Cupido seule pourrois oster : Dy je la main que Cupido feroit Mouvoir d'amour quand il la toucheroit. Main qui peult seule et le soir et matin Laisser la mienne approcher du tétin. Main qui permet s'il est besoing qu'on puisse En se jouant sçavoir quelle est la cuisse : Main qui permet par foys oultre passer, Mais ce seroit assez pour trespasser. Main qui peult bien faire encore autre chose, Qui plaist autant, mais que dire je n'ose. Main à qui seulle appartient qu'elle sçache Ce qu'on ne voit, ce qu'on cerche, et qu'on cache Main qui peult mieulx par escript asseurer Que l'œil par veoir, et bouche pour jurer.
Authorship:
- by Claude Chappuys (c1500 - 1575), "Le blaison de la main"
Go to the single-text view
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]6. Ô lieu solacieulx
Language: Old French (Ancien français)
Ô lieu solacieulx, et gratieux, sejour delicieux . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Total word count: 376