Pied de façon à la main comparable . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Blasons anatomiques du corps féminin, Zyklus II
Song Cycle by Wilhelm Killmayer (1927 - 2017)
1. Le pied
Language: French (Français)
Authorship:
- by Françoise Sagan, née Françoise Quoirez (1935 - 2004), copyright ©
Go to the single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.2. La genoil
Language: Old French (Ancien français)
Genoil sans os, genoil plus mol que paste . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
3. Alayne chaulde
Language: Old French (Ancien français)
Alayne chaulde, ô comme tu mes doulce . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
4. Le sourcil
Language: Old French (Ancien français)
Sourcil tractif en vouste fleschissant . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
5. La bouche
Language: Old French (Ancien français)
Bouche bell, bouche bénigne,/ Courtoise, clere, coraline . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
6. La main  [sung text not yet checked]
Language: Old French (Ancien français)
O doulce Main, Main belle. Main pollie, Main qui les cueurs fait lier et deslie, Main qui le mien a prins sans y toucher, Main qui embrasse, et semond d'approcher, Main qui à moy doibt ouvrir, ô Main forte, Qui fors à moy, à tous ferme la porte. Main qui souvent en estraignant le doigt Sans dire mot m'a dict je sçay bien quoy. Main qui la trousse et fleische, sans doubler, A Cupido seule pourrois oster : Dy je la main que Cupido feroit Mouvoir d'amour quand il la toucheroit. Main qui peult seule et le soir et matin Laisser la mienne approcher du tétin. Main qui permet s'il est besoing qu'on puisse En se jouant sçavoir quelle est la cuisse : Main qui permet par foys oultre passer, Mais ce seroit assez pour trespasser. Main qui peult bien faire encore autre chose, Qui plaist autant, mais que dire je n'ose. Main à qui seulle appartient qu'elle sçache Ce qu'on ne voit, ce qu'on cerche, et qu'on cache Main qui peult mieulx par escript asseurer Que l'œil par veoir, et bouche pour jurer.
Authorship:
- by Claude Chappuys (c1500 - 1575), "Le blaison de la main"
Go to the single-text view
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]7. Ô lieu solacieulx
Language: Old French (Ancien français)
Ô lieu solacieulx, et gratieux, sejour delicieux . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Total word count: 184