Cha dirich mi bruthach, 's cha siubhail mi mòinteach, Dh'fhalbh mo ghuth einn 's scha seinn mi òran, Cha chaidil mi uair o Luan gu DiDòmhnaich. 'S mo ghille dubh ciardubh tighinn fo m'ùidh, 'S mo ghille dubh ciardubh tighinn fo m'ùidh. Is truagh nach robh mise 's an gille dubh ciardubh An aodainn na beinne Fo shileadh nan siantan, An lagan beag fasaich no'n àiteigin diomhair, 'S cha ghabh mi fear liath 's tu tighinn fo m'ùidh, 'S cha ghabh mi fear liath 's tu tighinn fo m'ùidh. Mo ghille dubh bòidheach, ge gòrach le càch thu Dheanainn do phòsadh gun deòin do mo chàirdean, Is shiubhlainn leat fada Feadh lagan is fhàsach, 'S cha ghabh mi fear liath 's tu tighinn fo m'ùidh, Mo ghille dubh liath 's tu tighinn fo m'ùidh.
Songs of the Hebrides
by Anonymous/Unidentified Artist
1. An gille dubh ciar‑dubh  [sung text checked 1 time]
Authorship:
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (Marjorie Kennedy-Fraser) , "A 13th Century Love Lilt"
Researcher for this page: Barbara Miller
2. Maighdeanan na h‑àiridh  [sung text checked 1 time]
Thug mi'n òidhche raoir 's mi bruadar Mar ri nìonagan na buaile, B' fhìnealt uasal min na gruagaich seinn nan duanag anns an àiridh Thug mi'n oidhche raoir 'san àiridh Thug mi'n oidhche raoir 'san àiridh, Chaith mi'n oidhche cridheil caoimhneil, Mar ri maighdeanan na h-àiridh. Thug mi'n oidhche raoir 'san àiridh 'S crodh a' sileadh bainne tàlaidh 'S dealt na h-oidhche sileadh caoimhneis Air na maighdeanan 'san àiridh Thug mi'n oidche raoir 'san àiridh Thug mi'n oidhche raoir 'san àiridh Chaith mi'n oidche criheil caoimhneil Mar ri maighdeanan na h-airidh. 'S cianail dusgadh an fhirfhuadain 'Se siorionndrainn tir a bhruadair, 'S tiamhaidh buan da thar na stuadhan, Ceol nan gruagach anns an àiridh Thug mi'n oidhche raoir 'san àiridh Thug mi'n oidhche raoir 'san airidh Chaith mi'n oidhche cridheil caoimhneil Mar ri maighdeanan na h-àiridh.
Authorship:
- by Kenneth Macleod (1872 - 1955)
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) [singable] (Marjorie Kennedy-Fraser) , "An Island Sheiling song"