Difference(s) between text #121947 and text #14474
Go to the Instructions
1 | 1 | Nein | Nein, länger werd' ich diesen Kampf nicht kämpfen, |
2 | 2 | Den Riesenkampf der Pflicht. | |
3 | 3 | Kannst du des Herzens Flammentrieb nicht dämpfen, | Kannst du des Herzens Flammentrieb nicht dämpfen, |
4 | 4 | So fodre, Tugend, dieses Opfer nicht. | |
5 | 5 | ||
6 | 6 | Geschworen hab ichs, ja | Geschworen hab ich's, ja ich hab's geschworen, |
7 | 7 | Mich selbst zu bändigen. | |
8 | 8 | Hier ist dein Kranz | Hier ist dein Kranz, er sey auf ewig mir verloren, |
9 | 9 | Nimm ihn zurück und laß mich sündigen. | |
10 | 10 | ||
11 | 11 | Zerrissen sey, was wir bedungen haben, | |
12 | 12 | | Sie liebt mich - deine Krone sey verscherzt. |
13 | 13 | Glückselig, wer in Wonnetrunkenheit begraben, | |
14 | 14 | | So leicht wie ich den tiefen Fall verschmerzt. |
15 | 15 | ||
16 | 16 | Sie sieht den Wurm an meiner Jugend Blume nagen | |
17 | 17 | | Und meinen Lenz entflohn, |
18 | 18 | Bewundert still mein heldenmüthiges Entsagen | |
19 | 19 | be | Und großmuthsvoll beschließt sie meinen Lohn. |
20 | 20 | ||
21 | 21 | Mistraue, schöne Seele, dieser Engelgüte, | |
22 | 22 | Dein Mitleid waffnet zum Verbrechen mich. | |
23 | 23 | Giebt's in des Lebens unermeßlichem Gebiete | |
24 | 24 | | Giebt's einen andern schönern Lohn als dich? |
25 | 25 | ||
26 | Zerrissen sey, was du und ich bedungen haben, | ||
27 | Sie liebt mich - deine Krone sey verscherzt. | ||
28 | Glükselig, wer in Wonnetrunkenheit begraben, | ||
29 | so leicht wie ich, den tiefen Fall verschmerzt. | ||
30 | |||
31 | Sie sieht den Wurm an meiner Jugend Blume nagen, | ||
32 | und meinen Lenz entflohn, | ||
33 | Bewundert still mein heldenmütiges Entsagen | ||
34 | und großmuthsvoll beschließt sie meinen Lohn. | ||
35 | |||
36 | Mistraue, schöne Seele, dieser Engelgüte! | ||
37 | Dein Mitleid waffnet zum Verbrecher mich, | ||
38 | Gibts in des Lebens unermeßlichem Gebiete, | ||
39 | gibts einen andern schönern Lohn - als Dich? | ||
40 | |||
41 | 26 | Als das Verbrechen, das ich ewig fliehen wollte? | Als das Verbrechen, das ich ewig fliehen wollte? |
42 | 27 | Tyrannisches Geschick! | |
43 | 28 | Der einzge Lohn der meine Tugend krönen sollte, | Der einz'ge Lohn, der meine Tugend krönen sollte, |
44 | 29 | Ist meiner Tugend letzter Augenblick! | |
45 | |||
46 | Des wollustreichen Giftes voll - vergessen, | ||
47 | vor wem ich zittern muß, | ||
48 | Wag ich es stumm, an meinen Busen sie zu pressen, | ||
49 | auf ihren Lippen brennt mein erster Kuß, | ||
50 | |||
51 | Wie schnell auf sein allmächtig glüendes Berühren, | ||
52 | wie schnell o Laura floß | ||
53 | Das dünne Siegel ab von übereilten Schwüren, | ||
54 | sprang deiner Pflicht Tirannenkette los, | ||
55 | |||
56 | Jezt schlug sie laut die heißerflehte Schäferstunde, | ||
57 | jezt dämmerte mein Glük - | ||
58 | Erhörung zitterte auf deinem brennenden Munde, | ||
59 | Erhörung schwamm in deinem feuchten Blick, | ||
60 | |||
61 | Mir schauerte vor dem so nahen Glüke, | ||
62 | und ich errang es nicht. | ||
63 | Vor deiner Gottheit taumelte mein Muth zurüke, | ||
64 | ich Rasender! und ich errang es nicht! | ||
65 | |||
66 | Woher diß Zittern, diß unennbare Entsezen, | ||
67 | wenn mich dein liebevoller Arm umschlang? - | ||
68 | Weil dich ein Eid, den auch schon Wallungen verlezen, | ||
69 | in fremde Fesseln zwang? | ||
70 | |||
71 | Weil ein Gebrauch, den die Geseze heilig prägen, | ||
72 | des Zufalls schwere Missethat geweiht? | ||
73 | Nein - unerschroken troz' ich einem Bund entgegen, | ||
74 | den die erröthende Natur bereut. | ||
75 | |||
76 | O zittre nicht - du hast als Sünderin geschworen, | ||
77 | ein Meineid ist der Reue fromme Pflicht. | ||
78 | Das Herz war mein, das du vor dem Altar verloren, | ||
79 | Mit Menschenfreuden spielt der Himmel nicht. | ||
80 | |||
81 | Zum Kampf auf die Vernichtung sey er vorgeladen, | ||
82 | an den der feierliche Spruch dich band. | ||
83 | Die Vorsicht kann den überflüßgen Geist entrathen, | ||
84 | für den sie keine Seligkeit erfand. | ||
85 | |||
86 | Getrennt von Dir - warum bin ich geworden? | ||
87 | Weil <i>du</i> bist, schuf mich Gott! | ||
88 | Er widerrufe, oder lerne Geister morden, | ||
89 | und flüchte mich vor seines Wurmes Spott. | ||
90 | |||
91 | Sanftmütigster der fühlenden Dämonen, | ||
92 | zum Wüterich verzerrt dich Menschenwahn? | ||
93 | Dich solten meine Quaalen nur belonen, | ||
94 | und diesen Nero beten Geister an? | ||
95 | |||
96 | Dich hätten sie als den Allguten mir gepriesen, | ||
97 | als Vater mir gemahlt? | ||
98 | So wucherst du mit deinen Paradiesen? | ||
99 | Mit meinen Tränen machst du dich bezahlt? | ||
100 | |||
101 | Besticht man dich mit blutendem Entsagen? | ||
102 | Durch eine Hölle nur | ||
103 | Kannst du zu deinem Himmel eine Brüke schlagen? | ||
104 | Nur auf der Folter merkt dich die Natur? | ||
105 | |||
106 | O <i>diesem</i> Gott laßt unsre Tempel uns verschließen, | ||
107 | kein Loblied feire ihn, | ||
108 | Und keine Freudenträne soll ihm weiter fließen, | ||
109 | er hat auf immer seinen Lohn dahin! |
Instructions
To select texts manually for this utility, click on the link at the top of each of the two texts you wish to compare, and then return to this page and reload it. The text ids are stored as cookies.