Difference(s) between text #6391 and text #85937
Go to the Instructions
1 | 1 | E | <B>MEPHISTOPHELES.</B> |
2 | 2 | Wenn ich nicht irrte, hörten wir | |
3 | 3 | Geübte Stimmen Chorus singen? | |
4 | 4 | Gewiss, Gesang muss trefflich hier | |
5 | 5 | Von dieser Wölbung widerklingen! | |
6 | 6 | ||
7 | 7 | <B>FROSCH.</B> | |
8 | 8 | Seid Ihr wohl gar ein Virtuos? | |
9 | 9 | ||
10 | 10 | I | <B>MEPHISTOPHELES.</B> |
11 | 11 | O nein! Die Kraft ist schwach, allein die Lust ist groß. | |
12 | 12 | ||
13 | 13 | <B>ALTMAYER.</B> | |
14 | 14 | Gebt uns ein Lied! | |
15 | 15 | ||
16 | 16 | <B>MEPHISTOPHELES.</B> | |
17 | 17 | Wenn ihr begehrt, die Menge. | |
18 | 18 | ||
19 | 19 | <B>SIEBEL.</B> | |
20 | 20 | Nur auch ein nagelneues Stück! | |
21 | 21 | ||
22 | 22 | <B>MEPHISTOPHELES.</B> | |
23 | 23 | Wir kommen erst aus Spanien zurück, | |
24 | 24 | Dem schönen Land des Weins und der Gesänge. | |
25 | 25 | ||
26 | 26 | <I>(Singt.)</I> | |
27 | |||
28 | Es war einmal ein König, | ||
29 | Der hatt' einen großen Floh -- | ||
30 | |||
31 | <B>FROSCH.</B> | ||
32 | Horcht! Einen Froh! Habt ihr das wohl gefasst? | ||
33 | Ein Floh ist mir ein saubrer Gast. | ||
34 | |||
35 | <B>MEPHISTOPHELES</B> <I>(singt)</I> | ||
36 | Es war einmal ein König, | ||
37 | Der hatt' einen großen Floh, | ||
38 | Den liebt' er gar nicht wenig, | ||
39 | Als wie seinen eignen Sohn. | ||
40 | Da rief er seinen Schneider, | ||
41 | Der Schneider kam heran: | ||
42 | Da, miss dem Junker Kleider | ||
43 | Und miss ihm Hosen an! | ||
44 | |||
45 | <B>BRANDER.</B> | ||
46 | Vergesst nur nicht, dem Schneider einzuschärfen, | ||
47 | Dass er mir aufs genauste misst, | ||
48 | Und dass, so lieb sein Kopf ihm ist, | ||
49 | Die Hosen keine Falten werfen! | ||
50 | |||
51 | <B>MEPHISTOPHELES.</B> | ||
52 | In Sammet und in Seide | ||
53 | War er nun angetan, | ||
54 | Hatte Bänder auf dem Kleide, | ||
55 | Hatt' auch ein Kreuz daran, | ||
56 | Und war sogleich Minister, | ||
57 | Und hatt' einen großen Stern. | ||
58 | Da wurden seine Geschwister | ||
59 | Bei Hof auch große Herrn. | ||
60 | Und Herrn und Fraun am Hofe, | ||
61 | Die waren sehr geplagt, | ||
62 | Die Königin und die Zofe | ||
63 | Gestochen und genagt, | ||
64 | Und durften sie nicht knicken, | ||
65 | Und weg sie jucken nicht. | ||
66 | Wir knicken und ersticken | ||
67 | Doch gleich, wenn einer sticht. | ||
68 | |||
69 | <B>CHORUS</B> <I>(jauchzend)</I> | ||
70 | Wir knicken und ersticken | ||
71 | Doch gleich, wenn einer sticht. |
Instructions
To select texts manually for this utility, click on the link at the top of each of the two texts you wish to compare, and then return to this page and reload it. The text ids are stored as cookies.