Texts by H. Berlioz set in Art Songs and Choral Works
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- Adieu, fière cité, qu'un généreux effort ENG - H. Berlioz
- Ah! Ah!/ Je vais mourir ENG - H. Berlioz
- Air de Faust (Merci, doux crépuscule!) - H. Berlioz
- Air (Adieu, fière cité, qu'un généreux effort) - H. Berlioz ENG
- Attention ! une chanson de la plus nouvelle facture ! ENG IRI ITA LIT - H. Berlioz
- Certain rat, dans une cuisine (Attention ! une chanson de la plus nouvelle facture !) - H. Berlioz ENG IRI ITA LIT
- Chanson de Brander (Attention ! une chanson de la plus nouvelle facture !) - H. Berlioz ENG IRI ITA LIT
- Chanson de brigands (J'aurais cent ans à vivre encore) - H. Berlioz ITA
- Chant du bonheur (Ô mon bonheur, ma vie) - H. Berlioz ITA
- Chœur d' ombres (Froid de la mort, nuit de la tombe) - H. Berlioz ITA
- D'amour ardente flamme (D'amour l'ardente flamme) - H. Berlioz CAT CZE DUT DUT ENG ENG ENG FRI GRE ITA ITA NOR RUS SPA ENG
- D'amour l'ardente flamme CAT CZE DUT DUT ENG ENG ENG FRI GRE ITA ITA NOR RUS SPA ENG - H. Berlioz
- Dans la crèche, en ce temps, Jésus venait de naȋtre ITA - H. Berlioz
- Depuis trois jours, malgré l'ardeur du vent ITA - H. Berlioz
- Deuxième partie: La fuite en Egypte (Il s'en va loin de la terre) - H. Berlioz ITA
- Écot de joyeux compagnons -- Histoire d'un rat (Attention ! une chanson de la plus nouvelle facture !) - H. Berlioz ENG IRI ITA LIT
- Fantaisie sur La tempête de Shakespeare (Miranda! Miranda!) - H. Berlioz
- Froid de la mort, nuit de la tombe ITA - H. Berlioz
- Il s'en va loin de la terre ITA - H. Berlioz
- J'aurais cent ans à vivre encore ITA - H. Berlioz
- L'amour ne peut pas donner une idée de la musique ENG
- Love can give no idea of Music (Text: Anonymous after Hector Berlioz)
- Merci, doux crépuscule! - H. Berlioz
- Miranda! Miranda! Vien' chi t'è destinato sposo
- Miranda! Miranda! - H. Berlioz
- Monologue (Ah! Ah!/ Je vais mourir) - H. Berlioz ENG
- Nature immense, impénétrable et fière - H. Berlioz
- Nature immense (Nature immense, impénétrable et fière) - H. Berlioz
- Nessun maggior piacere (Nessun maggior piacere) - H. Berlioz ENG
- Nessun maggior piacere ENG - H. Berlioz
- Ô mon bonheur, ma vie ITA - H. Berlioz
- Première partie: Le songe d'Hérode (Dans la crèche, en ce temps, Jésus venait de naȋtre) - H. Berlioz ITA
- Troisième partie: L'arrivée à Saïs (Depuis trois jours, malgré l'ardeur du vent) - H. Berlioz ITA
- Une amoureuse flamme CAT CZE DUT DUT ENG ENG ENG FRI GRE ITA ITA NOR RUS SPA ENG
- Voici des roses (Voici des roses) - H. Berlioz
- Voici des roses - H. Berlioz
Last update: 2023-02-05 17:52:23