47
N'appercevez-vous gent avugle,
Que Dieu a ici la main mise ?
Et qui ne le voit, est bien bugle ;
Car comment seroit en tel guise
Geste Pucelle ça tramise,
Qui tous mors vous fait jus abattre?
Ne force n'avez qui souffise !
Voulez-vous contre Dieu combattre ?
[ ... ]
Je, Christine, qui ay plouré
Set by Elizabeth Walton Vercoe (b. 1941), "Je, Christine, qui ay plouré", 1986 [ mezzo-soprano or soprano and piano ], from stage composition Herstory III: Jehanne de Lorraine, no. 9, confirmed with composer's website  [sung text checked 1 time]
Note: this setting is made up of several separate texts.
Authorship:
- by Christine de Pizan (1363 - c1434), "Ditié de Jehanne d'Arc"
See other settings of this text.
Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]Sound, sound [alarum]1! we will rush on them. Now for the honour of the forlorn French! [Him I forgive my death that killeth me When he sees me go back one foot or fly.]2
Authorship:
- by William Shakespeare (1564 - 1616), no title, appears in Henry VI, Part I, Act I, Scene 2, words spoken by Charles
Go to the single-text view
View original text (without footnotes)1 Vercoe: "the alarm"
2 omitted by Vercoe
Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]
34
Hée ! quel honneur au féminin
Sexe ! Que [Dieu] l'ayme, il appert.
Quant tout ce grant peuple chenin
Par qui tout le règne ert désert,
Par femme est sours et recouvert,
Ce que pas hommes fait n'eüssent,
Et les traittres mis à désert
A peine devant ne crussent.
[ ... ]
Authorship:
- by Christine de Pizan (1363 - c1434), "Ditié de Jehanne d'Arc"
See other settings of this text.
Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]