Texts to Art Songs and Choral Works by M. Ostroglazov
See Opus Order
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- Bajushki-baju = Баюшки-баю (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- Blagoveshchen'e v Moskve = Благовещенье в Москве, op. 22 no. 1 (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- Chashu s tjomnym vinom = Чашу с тёмным вином (Text: Ivan Alekseyevich Bunin)
- Dushe ocharovannoj = Душе очарованной (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
- Gimn solncu = Гимн солнцу (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- Ja khotel by s toboj unestis' = Я хотел бы с тобой унестись (Text: Nikolay Nikolayevich Vilde) [x]
- Kolybel'naja pesenka = Колыбельная песенка [x]
- Krugom prozrachnyj = Кругом прозрачный [x]
- Mechta = Мечта (Text: Tat'yana Lvovna Shchepkina-Kupernik) [x]
- Medlenno, tjagostno = Медленно, тягостно (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- Na chto ty serdish'sja? = На что ты сердишься? (Text: Aleksei Nikolayevich Budishchev) [x]
- Na zvjozdy gljadish' ty = На звёзды глядишь ты (Text: Vladimir Sergeyevich Solovyov after Plato) ENG ITA
- Net, noch'! = Нет, ночь! (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- O, jesli b mne serdce kholodnoje = О, если б мне сердце холодное (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- Pesenka rybki = Песенка рыбки (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) ENG FRE
- Podobno Magometa raju = Подобно Магомета раю (Text: Nikolay Nikolayevich Vilde) [x]
- Portret = Портрет [x]
- Ruchejok = Ручеёк (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- Rusalka = Русалка (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont) ENG ENG FRE
- Solnce jasnoje = Солнце ясное [x]
- Sredi bolot = Среди болот (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
- Tikho i jasno = Тихо и ясно (Text: Yevgeniya Aleksandrovna Chebysheva-Dmitrieva) [x]
- Tucha rastajala = Туча растаяла (Text: Ivan Alekseyevich Bunin)
- Tuman = Туман (Text: Lidiya Alekseyevna Charskaya) [x]
- Vechno bezmolvnoje nebo = Вечно безмолвное небо, op. 22 no. 5 (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- Zhit', budem zhit' = Жить, будем жить (Text: Glafira Adol'fovna Galina) ENG
- Zlomu dukhu = Злому духу (Text: Konstantin Mikhailovich Fofanov) [x]
Last update: 2024-02-04 23:35:01