Texts to Art Songs and Choral Works by S. Prokofiev
See Alphabetic Order
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:
- Александр Невский (Aleksandr Nevsky), op. 78 [cantata]
- no. 6. Песня девушки (Text: Vladimir Lugovsky; Sergey Sergeyevich Prokofiev)
- Cinq poèmes pour voix et piano (Cinc poemes per a veu i piano, translated by Salvador Pila), op. 36 CAT
- no. 1. Заклинание воды и огня (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont) FRE
- no. 1. Une incantation du feu et de l'eau (Text: Sergey Sergeyevich Prokofiev; Lina Ivanovna Ljubera Codina-Prokof'eva after Konstantin Dmitrevich Bal'mont) CAT
- no. 2. Голос птиц (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont) FRE
- no. 2. La voix des oiseaux (Text: Sergey Sergeyevich Prokofiev; Lina Ivanovna Ljubera Codina-Prokof'eva after Konstantin Dmitrevich Bal'mont) CAT
- no. 3. Бабочка (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont) CHI FRE
- no. 3. Le papillon (Text: Sergey Sergeyevich Prokofiev; Lina Ivanovna Ljubera Codina-Prokof'eva after Konstantin Dmitrevich Bal'mont) CAT CHI
- no. 4. Помни меня! (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont) FRE
- no. 4. Pense à moi! (Text: Sergey Sergeyevich Prokofiev; Lina Ivanovna Ljubera Codina-Prokof'eva after Konstantin Dmitrevich Bal'mont) CAT
- no. 5. Столбы (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont) FRE
- no. 5. Les granits (Text: Sergey Sergeyevich Prokofiev; Lina Ivanovna Ljubera Codina-Prokof'eva after Konstantin Dmitrevich Bal'mont) CAT
- На страже мира (Na strazhe mira) = On guard for peace, op. 124 [oratorio]
- no. 7. Колыбельная (Text: Samuil Yakovlevich Marschak)
- Пять стихотворений Ахматовой (Pjat' stikhotvorenij Akhmatovoj) = Five poems by (Anna) Akhmatova, op. 27
- no. 1. Солнце комнату наполнило (Text: Anna Andreyevna Akhmatova) CHI FRE
- no. 2. Настоящую нежность (Text: Anna Andreyevna Akhmatova) FRE
- no. 3. Память о солнце (Text: Anna Andreyevna Akhmatova) FRE ITA
- no. 4. Здравствуй! (Text: Anna Andreyevna Akhmatova) FRE
- no. 5. Сероглазый король (Text: Anna Andreyevna Akhmatova) FRE
All titles of vocal settings in Opus order
- K rodine = К родине (Text: Mira Mendelson-Prokof'yeva)
- Pole mjortvykh = Поле мёртвых (Text: Vladimir Lugovsky) [x]
- Vetka palestiny = Ветка палестины (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) ENG
- op. 7. Стихотворения (Stikhotvorenija) = Poems
- no. 1. Belyj lebed' = Белый лебедь (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- no. 2. Volna = Волна (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- op. 9.
- no. 1. Jest' drugije planety = Есть другие планеты (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont) ENG FRE
- no. 2. Otchalila lodka = Отчалила лодка (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin) ENG FRE
- op. 18. Gadkij utjonok = Гадкий утёнок (Text: Nina Alexeyevna Krivosheina, née Meshcherskaya after Hans Christian Andersen) ENG FRE
- op. 23.
- no. 1. Pod kryshej = Под крышей (Text: V. I. Goryansky)
- no. 2. Seroje plat'ice = Серое платьице (Text: Zinaida Nikolayevna Gippius)
- no. 3. Dover'sja mne = Доверься мне (Text: B. Verin)
- no. 4. V mojom sadu = В моём саду (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- no. 5. Kudesnik = Кудесник (Text: Nikolai Yakovlevich Agnivtsev)
- op. 27. Пять стихотворений Ахматовой (Pjat' stikhotvorenij Akhmatovoj) = Five poems by (Anna) Akhmatova
- no. 1. Solnce komnatu napolnilo = Солнце комнату наполнило (Text: Anna Andreyevna Akhmatova) CHI FRE
- no. 2. Nastojashchuju nezhnost' = Настоящую нежность (Text: Anna Andreyevna Akhmatova) FRE
- no. 3. Pamjat' o solnce = Память о солнце (Text: Anna Andreyevna Akhmatova) FRE ITA
- no. 4. Zdravstvuj! = Здравствуй! (Text: Anna Andreyevna Akhmatova) FRE
- no. 5. Seroglazyj korol' = Сероглазый король (Text: Anna Andreyevna Akhmatova) FRE
- op. 36. Cinq poèmes pour voix et piano CAT
- no. 1. Zaklinanije vody i ognja = Заклинание воды и огня (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont) FRE
- no. 1. Une incantation du feu et de l'eau (Text: Sergey Sergeyevich Prokofiev; Lina Ivanovna Ljubera Codina-Prokof'eva after Konstantin Dmitrevich Bal'mont) CAT
- no. 2. Golos ptic = Голос птиц (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont) FRE
- no. 2. La voix des oiseaux (Text: Sergey Sergeyevich Prokofiev; Lina Ivanovna Ljubera Codina-Prokof'eva after Konstantin Dmitrevich Bal'mont) CAT
- no. 3. Le papillon (Text: Sergey Sergeyevich Prokofiev; Lina Ivanovna Ljubera Codina-Prokof'eva after Konstantin Dmitrevich Bal'mont) CAT CHI
- no. 3. Babochka = Бабочка (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont) CHI FRE
- no. 4. Pomni menja! = Помни меня! (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont) FRE
- no. 4. Pense à moi! (Text: Sergey Sergeyevich Prokofiev; Lina Ivanovna Ljubera Codina-Prokof'eva after Konstantin Dmitrevich Bal'mont) CAT
- no. 5. Les granits (Text: Sergey Sergeyevich Prokofiev; Lina Ivanovna Ljubera Codina-Prokof'eva after Konstantin Dmitrevich Bal'mont) CAT
- no. 5. Stolby = Столбы (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont) FRE
- op. 66.
- no. 1. Partizan Zheleznjak = Партизан Железняк (Text: Mikhail Golodnii) *
- no. 2. Anjutka = Анютка (Text: Volkslieder )
- no. 3. Rastjot strana = Растёт страна (Text: Aleksandr Nikolayevich Afinogenov)
- no. 4. Skvoz' snega i tumany = Сквозь снега и туманы (Text: Aleksandr Nikolayevich Afinogenov)
- no. 5. Za goroju = За горою (Text: Volkslieder )
- no. 6. Pesnja o Voroshilove = Песня о Ворошилове (Text: Tatyana Sergeyevna Sikorskaya) *
- op. 68.
- no. 1. Boltun'ja = Болтунья (Text: Agniya Lvovna Barto) * FRE
- no. 2. Sladkaja pesenka = Сладкая песенка (Text: Nina Pavlovna Sakonskaya)
- no. 3. Porosjata = Поросята (Text: S. Mikhailov after Leib Moiseyevich Kvitko)
- op. 73.
- no. 1. Sosny = Сосны (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) FRE
- no. 2. Rumjanoj zarjoju pokrylsja vostok = Румяной зарёю покрылся восток (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) FRE
- no. 3. V tvoju svetlicu = В твою светлицу (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) FRE
- op. 78. Александр Невский (Aleksandr Nevsky)
- no. 6. Pesnja devushki = Песня девушки (Text: Vladimir Lugovsky; Sergey Sergeyevich Prokofiev)
- op. 79.
- no. 1. Pesnja o rodine = Песня о родине (Text: Aleksandr Prokofiev) *
- no. 2. Stakhanovka = Стахановка (Text: Aleksandr Nikolayevich Blagov)
- no. 3. Nad poljarnym morem = Над полярным морем (Text: Mikhail Arkad'yevich Svetlov)
- no. 4. Provody = Проводы (Text: Volkslieder )
- no. 5. Smelo vperjod! = Смело вперёд! (Text: Mira Mendelson-Prokof'yeva)
- no. 6. Shjol staniceju kazak = Шёл станицею казак (Text: Pavel Mikhailovich Panchenko) *
- no. 7. Gej, po doroge = Гей, по дороге (Text: Anonymous)
- op. 89.
- no. 2. Pesnja smelykh = Песня смелых (Text: Aleksei Aleksandrovich Surkov)
- op. 104.
- no. 1. V lete kalina = В лете калина (Text: Volkslieder )
- no. 2. Zeljonaja roshchica = Зелёная рощица (Text: Volkslieder )
- no. 3. Na gore-to kalina = На горе-то калина (Text: Volkslieder )
- no. 4. Katerina = Катерина (Text: Volkslieder )
- no. 5. Snezhki belye = Снежки белые (Text: Volkslieder ) CHI FRE
- no. 6. Sashen'ka = Сашенька (Text: Volkslieder )
- no. 7. Ja nigde druzhka ne vizhu = Я нигде дружка не вижу (Text: Volkslieder )
- no. 8. Za lesochkom = За лесочком (Text: Volkslieder )
- no. 9. Son = Сон (Text: Volkslieder )
- no. 10. Karije glazki = Карие глазки (Text: Volkslieder )
- no. 11. Dunjushka = Дунюшка (Text: Volkslieder )
- no. 12. Chernec = Чернец (Text: Volkslieder ) ENG FRE
- op. 106.
- no. 1. Vsjakoj na svete-to zhenitsja = Всякой на свете-то женится (Text: Volkslieder )
- no. 2. Moskovskaja slavnaja put'-dorozhka = Московская славная путь-дорожка (Text: Volkslieder )
- op. 121. Soldatskaja pokhodnaja = Солдатская походная (Text: Vladimir Lugovsky)
- op. 124. На страже мира (Na strazhe mira) = On guard for peace
- no. 7. Kolybel'naja = Колыбельная (Text: Samuil Yakovlevich Marschak)
Last update: 2024-04-22 05:58:44