Texts to Art Songs and Choral Works by W. Franken
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:
- Cinq poèmes de François Villon
- no. 1. Question au clerc du guichet (Text: François Villon)
- no. 2. Ballade des dames du temps jadis (Text: François Villon)
- no. 3. Ballade des femmes de Paris (Text: François Villon) ENG ENG
- no. 4. Rondeau à la mort (Text: François Villon) ENG
- no. 5. Epitaphe et verset (Text: François Villon)
- Volkswijze
- no. 1. Volkswijze (Text: Jan Jacob Slauerhoff) [x]
- no. 2. Kindervrage (Text: Jan Jacob Slauerhoff) [x]
- no. 3. De schalmei (Text: Jan Jacob Slauerhoff)
- no. 4. Marschlied (Text: Jan Jacob Slauerhoff) [x]
- no. 5. Het einde (Text: Jan Jacob Slauerhoff)
- Zes Rilke-liederen
- no. 1. Herbsttag (Text: Rainer Maria Rilke) CHI ENG ENG ENG FRE GRE ITA
- no. 2. Abend (Text: Rainer Maria Rilke) ENG
- no. 3. Der Schwan (Text: Rainer Maria Rilke) FRE
- no. 4. Das ist dort, wo die letzten Hütten sind (Text: Rainer Maria Rilke)
- no. 5. Zum Einschlafen zu sagen (Text: Rainer Maria Rilke) ENG FRE RUS RUS
- no. 6. Herbst (Text: Rainer Maria Rilke) ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG FRE ITA
- Zes Slauerhoff-liederen
- no. 1. In mijn leven (Text: Jan Jacob Slauerhoff)
- no. 2. Waar zal ik wezen ... (Text: Jan Jacob Slauerhoff) [x]
- no. 3. Ik zal ook eens komen (Text: Jan Jacob Slauerhoff) [x]
- no. 4. Voor de verre prinses (Text: Jan Jacob Slauerhoff)
- no. 5. Huivering (Text: Jan Jacob Slauerhoff) [x]
- no. 6. Compromis (Text: Jan Jacob Slauerhoff) [x]
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- Abend (in Zes Rilke-liederen) (Text: Rainer Maria Rilke) ENG
- Ballade des dames du temps jadis (in Cinq poèmes de François Villon) (Text: François Villon)
- Ballade des femmes de Paris (in Cinq poèmes de François Villon) (Text: François Villon) ENG ENG
- Compromis (in Zes Slauerhoff-liederen) (Text: Jan Jacob Slauerhoff) [x]
- Das ist dort, wo die letzten Hütten sind (in Zes Rilke-liederen) (Text: Rainer Maria Rilke)
- Der Schwan (in Zes Rilke-liederen) (Text: Rainer Maria Rilke) FRE
- De schalmei (in Volkswijze) (Text: Jan Jacob Slauerhoff)
- Epitaphe et verset (in Cinq poèmes de François Villon) (Text: François Villon)
- Herbsttag (in Zes Rilke-liederen) (Text: Rainer Maria Rilke) CHI ENG ENG ENG FRE GRE ITA
- Herbst (in Zes Rilke-liederen) (Text: Rainer Maria Rilke) ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG FRE ITA
- Het einde (in Volkswijze) (Text: Jan Jacob Slauerhoff)
- Huivering (in Zes Slauerhoff-liederen) (Text: Jan Jacob Slauerhoff) [x]
- Ik zal ook eens komen (in Zes Slauerhoff-liederen) (Text: Jan Jacob Slauerhoff) [x]
- In mijn leven (in Zes Slauerhoff-liederen) (Text: Jan Jacob Slauerhoff)
- Kindervrage (in Volkswijze) (Text: Jan Jacob Slauerhoff) [x]
- Marschlied (in Volkswijze) (Text: Jan Jacob Slauerhoff) [x]
- Question au clerc du guichet (in Cinq poèmes de François Villon) (Text: François Villon)
- Rondeau à la mort (in Cinq poèmes de François Villon) (Text: François Villon) ENG
- Volkswijze (in Volkswijze) (Text: Jan Jacob Slauerhoff) [x]
- Voor de verre prinses (in Zes Slauerhoff-liederen) (Text: Jan Jacob Slauerhoff)
- Waar zal ik wezen ... (in Zes Slauerhoff-liederen) (Text: Jan Jacob Slauerhoff) [x]
- Zum Einschlafen zu sagen (in Zes Rilke-liederen) (Text: Rainer Maria Rilke) ENG FRE RUS RUS
Last update: 2024-03-26 17:35:31