Texts to Art Songs and Choral Works by V. Zolotaryov
See Alphabetic Order
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:
- Четыре стихотворения Навои
- no. 1. Навои идёт к любимой (Text: Lev Minayevich Pen'kovsky; S. Lipkin after Alisher Navoiĭ) [x]
- no. 2. Если жив я (Text: Lev Minayevich Pen'kovsky; S. Lipkin after Alisher Navoiĭ) [x]
- no. 3. Летел зимой холодною (Text: Lev Minayevich Pen'kovsky; S. Lipkin after Alisher Navoiĭ) [x]
- no. 4. Завещание Навои (Text: Lev Minayevich Pen'kovsky; S. Lipkin after Alisher Navoiĭ) [x]
- Шевченковская сюита [cantata]
- no. 1. Баллада (Text: Nikolay Nikolayevich Ushakov after Taras Hryhorovych Shevchenko) *
- no. 2. Элегия (Text: Anonymous after Taras Hryhorovych Shevchenko) [x]
- no. 3. Идиллия (Text: Lev Aleksandrovich Mey after Taras Hryhorovych Shevchenko) FRE
- no. 4. Гопак (Text: Lev Aleksandrovich Mey after Taras Hryhorovych Shevchenko) FRE GER
- no. 5. Завещание (Text: Aleksandr Trifonovich Tvardovsky after Taras Hryhorovych Shevchenko)
All titles of vocal settings in Opus order
- Akh, zachem = Ах, зачем (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
- Ballada = Баллада (Text: Nikolay Nikolayevich Ushakov after Taras Hryhorovych Shevchenko) *
- `Elegija = Элегия (Text: Anonymous after Taras Hryhorovych Shevchenko) [x]
- Gopak = Гопак (Text: Lev Aleksandrovich Mey after Taras Hryhorovych Shevchenko) FRE GER
- Idillija = Идиллия (Text: Lev Aleksandrovich Mey after Taras Hryhorovych Shevchenko) FRE
- Jesli zhiv ja = Если жив я (Text: Lev Minayevich Pen'kovsky; S. Lipkin after Alisher Navoiĭ) [x]
- Letel zimoj kholodnoju = Летел зимой холодною (Text: Lev Minayevich Pen'kovsky; S. Lipkin after Alisher Navoiĭ) [x]
- Navoi idjot k ljubimoj = Навои идёт к любимой (Text: Lev Minayevich Pen'kovsky; S. Lipkin after Alisher Navoiĭ) [x]
- Osen' = Осень (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont after Percy Bysshe Shelley) CZE
- Sumerki = Сумерки (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- U klavesina = У клавесина (Text: V. Yasinsky) [x]
- Vesenneje uspokojenije = Весеннее успокоение (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev after Johann Ludwig Uhland) CAT ENG FRE
- Voskres v dushe mojej = Воскрес в душе моей (Text: N. Kazadanov) [x]
- Zaveshchanije Navoi = Завещание Навои (Text: Lev Minayevich Pen'kovsky; S. Lipkin after Alisher Navoiĭ) [x]
- Zaveshchanije = Завещание (Text: Aleksandr Trifonovich Tvardovsky after Taras Hryhorovych Shevchenko)
- op. 1. 4 романса для высокаго голоса с сопровождением фортепиано (4 romansa dlja vysokago golosa s soprovozhdeniem fortepiano)
- no. 1. Mne snilos' = Мне снилось (Text: Semyon Yakovlevich Nadson) ENG UKR
- no. 2. Znojnyj luch = Знойный луч (Text: Konstantin Nikolayevich L'dov)
- no. 3. Notturno = Notturno (Text: Ivan Savvich Nikitin) ENG
- no. 4. Fortunata = Fortunata (Text: Apollon Nikolayevich Maykov)
- op. 3.
- no. 1. Roza = Роза (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) CHI ENG
- no. 2. Noch' = Ночь (Text: Nikolai Mikhailovich Yazykov)
- op. 9.
- no. 1. Dobroj nochi = Доброй ночи (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev)
- no. 2. Chto on khodit za mnoj = Что он ходит за мной (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
- no. 3. Sljozy = Слёзы (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev) FRE FRE GER
- no. 4. Tol'ko uznal ja tebja = Только узнал я тебя (Text: Anton Antonovich Delvig)
- op. 12.
- no. 1. V tolpe ljudej = В толпе людей (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- no. 2. Jeshchjo zemli pechal'nyj vid = Ещё земли печальный вид (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- no. 3. Russkaja pesnja = Русская песня (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
- no. 4. Canzonetta = Canzonetta (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev after Johann Ludwig Uhland) CAT ENG FRE
- no. 5. Sjadu ja za stol = Сяду я за стол (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov) ENG
- no. 6. Notturno = Notturno (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- op. 16. Четыре романса
- no. 1. Zachem tak skoro = Зачем так скоро (Text: Ivan Petrovich Myatlev)
- no. 2. Tikho nadvinulis' sumerki = Тихо надвинулись сумерки (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
- no. 3. Prizraki schast'ja = Призраки счастья (Text: Daniil Maximovich Rathaus)
- no. 4. Zabud' = Забудь (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
- op. 17. Шесть романсов
- no. 1. Serenada = Серенада (Text: Nikolai Maksimovich Vilenkin , as Nikolai Maksimovich Minsky)
- no. 2. Tak i rvjotsja dusha = Так и рвётся душа (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
- no. 3. Nad svezhej mogiloj = Над свежей могилой (Text: Semyon Yakovlevich Nadson) ENG ENG
- no. 4. Notturno = Notturno (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont after Percy Bysshe Shelley) DAN
- no. 5. Osennije cvety = Осенние цветы (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
- no. 6. Kol' ljubit', tak bez rassudku = Коль любить, так без рассудку (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG
- op. 20.
- no. 1. Vesjolyj dozhd' = Весёлый дождь (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- no. 2. Shjopot, robkoje dykhan'e = Шёпот, робкое дыханье (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
- no. 3. Otvjazhisja, toska = Отвяжися, тоска (Text: Ivan Savvich Nikitin)
- no. 4. Sljozy ljudskije = Слёзы людские (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev) FRE FRE GER
- no. 5. Vechernij zvon = Вечерний звон (Text: Ivan Ivanovich Kozlov after Thomas Moore) FRE GER GER GER GER
- no. 6. Pljasovaja = Плясовая (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- op. 21.
- no. 1. Sredi prirody = Среди природы (Text: Ekaterina Andreyena Beketova)
- no. 2. Volny = Волны (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- no. 3. Ljudi spjat = Люди спят (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet) ENG
- no. 4. Dve rozy = Две розы (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev after Georg von Hauenschild)
- no. 5. Ostrov zabvenija = Остров забвения (Text: Sergey Aleksandrovich Kasatkin , as Sergey Krechetov) [x]
- no. 6. Vesennije vody = Весенние воды (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev) CHI ENG ENG FRE FRE GER
- no. 7. Rasstupites', lesa tjomnye = Расступитесь, леса тёмные (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov) GER
- no. 8. Temnejet vecher goluboj = Темнеет вечер голубой (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- no. 9. Pred zarjoju = Пред зарёю (Text: Nikolai Maksimovich Vilenkin , as Nikolai Maksimovich Minsky)
- no. 10. Prosti = Прости (Text: Nikolai Alekseyevich Nekrasov) ENG FRE FRE
- no. 11. My dolgo lezhali = Мы долго лежали (Text: Aleksei Mikhailovich Zhemchuzhnikov) [x]
- no. 12. Osen' = Осень (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- op. 21a. Nad vol'noj mysl'ju = Над вольной мыслью (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- op. 21b. Devicy krasavicy = Девицы красавицы (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) FRE
- op. 23.
- no. 1. Kolybel'naja = Колыбельная (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- no. 2. `Eto bylo davno = Это было давно (Text: Sergey Aleksandrovich Safonov)
- no. 3. Vesna = Весна (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya)
- no. 4. Prikhodi = Приходи (Text: Glafira Adol'fovna Galina) [x]
- no. 5. Kuznec = Кузнец (Text: Stepan Gavrilovich Petrov , as Skitalets)
- no. 6. Sud'ba = Судьба (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- op. 24.
- no. 1. Elegie = Elegie (Text: Nikolai Mikhailovich Yazykov)
- no. 2. Zvjozdy jasnyja = Звёзды ясныя (Text: Konstantin Mikhailovich Fofanov)
- op. 26.
- no. 1. Plat'e korolja = Платье короля (Text: Vladimir Sergeyevich Likhachyov) [x]
- no. 2. Sprosili oni = Спросили они (Text: Lev Aleksandrovich Mey after Victor Hugo) CAT CHI ENG ENG ENG GER
- no. 3. Spletnja = Сплетня (Text: Ivan Savvich Nikitin)
- no. 4. Nocturne = Nocturne (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) ENG FRE SPA
- no. 5. Echo = Echo (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) FRE
- no. 6. Nocturne = Nocturne (Text: Konstantin Mikhailovich Fofanov) [x]
- no. 7. Mne vas ne zhal' = Мне вас не жаль (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- no. 8. Vurdalak = Вурдалак (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin after Prosper Mérimée)
- op. 27.
- no. 1. Krasnym polymem = Красным полымем (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
- no. 2. Chto ty spish', muzhichok = Что ты спишь, мужичок (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
- op. 29.
- no. 1. Skuj mne serdce, kuznec = Скуй мне сердце, кузнец (Text: V. P. Lebedev) [x]
- no. 2. Oprichnik = Опричник (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- no. 3. Zapad gasnet = Запад гаснет (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- no. 4. V zabroshennom parke = В заброшенном парке (Text: Lev L'vovich Kobylinsky , as `Ellis)
- no. 5. Slovno kak lebedi belye = Словно как лебеди белые (Text: Konstantin Konstantinovich Sluchevsky)
- no. 6. Ljubi, vsegda ljubi = Люби, всегда люби (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin)
- no. 7. Volna = Волна (Text: Nikolai Maksimovich Vilenkin , as Nikolai Maksimovich Minsky) [x]
- op. 31.
- no. 1. Poslednjaja tucha = Последняя туча (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) CHI GER
- no. 2. Zastol'naja pesn' No. 1 = Застольная песнь No. 1 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) CHI ENG GER
- no. 3. Zastol'naja pesn' No. 2 = Застольная песнь Но. 2 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) CHI ENG
- no. 4. I roditsja den' = И родится день (Text: Leonid Nikolayevich Afanasev) [x]
- no. 5. Kogda, upav, ne budesh' v silakh = Когда, упав, не будешь в силах (Text: Izabella Arkadyevna Grinyevskaya)
- no. 6. Dubovyj listok = Дубовый листок (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- no. 7. Spes' = Спесь (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) FRE GER
- op. 34.
- no. 1. Vodopad = Водопад (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
- no. 2. The echoes = The echoes (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
- no. 3. V dymke nevidimke = В дымке невидимке (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet) ENG
- no. 4. Sad ves' v cvetu = Сад весь в цвету (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet) FRE
- no. 5. Davno l' = Давно ль (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet) ENG ENG
- no. 6. V carstvo rozy = В царство розы (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet after Georg Friedrich Daumer) FRE GER
- op. 35.
- no. 1. Mesjac i roza = Месяц и роза (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
- no. 2. Burja = Буря (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
- no. 3. `Eolova arfa = Эолова арфа (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
- no. 4. `Elegija = Элегия (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
- op. 36.
- no. 1. Naprasno = Напрасно (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
- no. 2. Notturno = Notturno (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
- op. 50. Три поезii I. Франка
- no. 1. Pіsnja = Пісня (Text: Ivan Yakovych Franko)
- no. 2. Kuznja = Кузня (Text: Ivan Yakovych Franko)
- no. 3. Dogorajut' polіna v pechі = Догорають поліна в печі (Text: Ivan Yakovych Franko)
Last update: 2024-03-02 04:02:12