by Ludwig Jacobowski (1868 - 1900)
Translation Singable translation by Addie Funk

Maienblüten
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG FRE
Duld' es still, wenn von den Zweigen
[Von den überfüllten Zweigen]1,
Blüten weh'n ins fromme Haar,
Und sich sacht [herüberneigen]2, 
[So im Durst herüberneigen,]3
[Lippen sich]4 auf Lippenpaar.

Sieh, ein [Beben]5 süß und wunderlich
Rinnt durch übersonnte Blätterreihen.
Alle Blüten, die sie niederstreuen,
[Segen streuen]6 sie auf dich und mich.

View original text (without footnotes)
Confirmed with Ludwig Jacobowski, Leuchtende Tage. Neue Gedichte 1896-1898, Minden in Westf.: J.C.C. Bruns' Verlag, 1900, page 30.

1 omitted by Marx
2 Marx, Reger: "herniederneigen"
3 omitted by Marx and Reger.
4 Marx, Reger: "Lippenpaar
5 Marx, Reger: "Leben"
6 Marx, Reger: "Frühling breiten"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "May blossoms", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Fleurs de mai", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Sharon Krebs [Guest Editor]
May blossoms
Language: English  after the German (Deutsch) 
Suffer it when on thy tresses
Blossoms waft from trees above,
And there fall with soft caresses
Lip on lip in kiss of love.

Lo! a life that's sweet and wondrous, see
Through the rows of sun-kissed leaflets flow,
All the blossoms which they downward throw,
Spring they're spreading over thee and me.

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Sharon Krebs [Guest Editor]