Suspiro d'alma
Language: Portuguese (Português)
Available translation(s): ENG FRE
Suspiro que nasce d'alma,
Que à flor dos lábios morreu...
Coração que o não entende
Não no quero para meu.
Falou-te a voz da minha alma,
A tua não na entendeu:
Coração não tens no peito,
Ou é dif'rente do meu.
Queres que em língua da terra
Se digam coisas do céu?
Coração que tal deseja,
Não no quero para meu.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Anne Evans) , "Soul's breath", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Nicolas Gounin) , "Soupir de l'âme", copyright © 1996, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2010-06-29
Line count: 12
Word count: 61
Soul's breath
Language: English  after the Portuguese (Português)
A sigh born of the soul
that flowers and fades on your two lips
A heart that doesn't understand
that does not want me.
My soul's voice spoke to you
but yours did not hear
There are no feelings in your heart...
it is so different to mine.
What language on this earth
can express the joy of Heaven?
A heart that feels like this
is not for me.
Authorship:
- Translation from Portuguese (Português) to English copyright © 2013 by Anne Evans, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2013-11-12
Line count: 12
Word count: 69