Sången om oceanen
Language: Swedish (Svenska)
Available translation(s): FRE
Försiktigt, försiktigt,
vad trycker du till ditt bröst?
Likna de dig,
såsom dessa hav likna
oceanen gråtande i raseri?
Ocean, ocean,
du vräker dig från strand till strand
i ostillad längtan,
du klappar om natten
på jordens järnhällar, att de eka.
Ocean, ocean,
när din vrede lagt sig,
klarnar du åter upp.
Nyårssolen stiger blek, men segerviss ur dina gömmor.
Vågornas stelnade tunga sjunger om rosornas kraft året om.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title 1: "Chant sur l'océan", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2013-11-09
Line count: 15
Word count: 69
Chant sur l'océan
Language: French (Français)  after the Swedish (Svenska)
Attention, attention,
Que serres-tu sur ton sein ?
Te ressemblent-ils
comme ces mers ressemblent
à l'océan pleurant de rage ?
Océan, océan,
tu te jettes de plage en plage
dans un désir inassouvi,
tu palpites dans la nuit
sur les rochers de fer de la terre pour qu'ils résonnent.
Océan, océan,
quand ta colère s'apaise
tu te dérides à nouveau.
Le soleil du nouvel an se lève de tes tréfonds, blême mais triomphant.
La langue raide des flots chante la force des roses toute l'année.
Authorship:
- Translation from Swedish (Svenska) to French (Français) copyright © 2013 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2013-12-03
Line count: 15
Word count: 85