by Karl Friedrich von Gerok (1815 - 1890)
Blühender Mohn
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Laue, linde Sommerwinde, Wiegt mein Mohnfeld leicht und leis, Daß die blanken Blüten schwanken, Rosenrot und lilienweiß! Junisonne, Sommerwonne Stehn auf ihrer Höhe schon, Deiner Fahnen Leises Mahnen, Wohl vernehm ich's, bunter Mohn! Sinnend steh ich, Träumend seh' ich Weit ins Land vom Wiesensaum: Winde weben, Blüten beben -- Und das Leben ist ein Traum. --
Confirmed with Unter dem Abendstern. Gedichte von Karl Gerok, Sechste vermehrte Auflage, Stuttgart: Druck und Verlag von Greiner & Pfeiffer, 1889, page 35.
Authorship:
- by Karl Friedrich von Gerok (1815 - 1890), "Blühender Mohn", appears in Unter dem Abendstern, in Feldblumen [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Franz Mikorey (1873 - 1947), "Blühender Mohn", op. 10 (Vier Lieder für eine Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1896 [ voice and piano ], München: Schmid Nachf. [sung text not yet checked]
- by Ad. Stolz , "Blühender Mohn", published 1891 [ alto or baritone and piano ], from Zur Erinnerung an Karl Gerok. Drei Lieder des Dichters für Alt-Stimme (oder Bariton) mit Pianofortebegleitung, no. 1, Ludwigsburg, Ebner [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Blooming poppies", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2013-12-07
Line count: 18
Word count: 55